Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 24

Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 24
hátt verið mikilfenglegur og goðsagnirnar eru sögur af stórvirkjum þeirra sem lifðu þá tíma eða annarrar tíðar mönnum sem báru höfuð og herðar yfir samtímamenn sína. Goðsagnirnar varpa oft Ijósi á eitthvert þjóðareinkenni og þær geta verið misgamlar rétt eins og hefðirnar. Flestar þjóðir byggja tilveru sína á einhvers konar frumgoðsögn, sögu sem rekur uppruna þjóðarinnar í tíma og rúmi. Yfirleitt er tími þessarar frumgoðsagnar týndur einhvers staðar langt aftur í grámóðu aldanna, óraunverulegur og „goðsagnakenndur". í sameiginlega þekkingu fólks sækja skáld oft tæki orðum sínum til áherslu. Keith Negus fjallar í riti sínu, Popular Music in Theory, um hvernig sagan geti nýst sem sameiginlegt minni þeirra sem eiga sér sameiginlega sögu: History can serve as collective memory, the storehouse of experience through which people develop a sense of their social identity and future prospects. History is important for an individual and group sense of identity; it provides knowledge and ideas from which ‘we’ decide who ‘we’ are, where ‘we’ came from and where ‘we’ are going (Keith Negus, 1996, bls. 137). Þegar Megas ræðst á viðurkennda söguskoðun ræðst hann að rót þjóðarvitundarinnar, þjóðmenningunni. Fólk hefur tilhneigingu til að líta svo á að þegar það sjálft eða eitthvað sem það samsamar sig er gagnrýnt liggi vandinn ekki þeirra megin heldur hjá gagnrýnandanum. Þegar Megas sýnir okkur aðra hlið á íslandssögunni og íslenskri menningu verður hann í huga sumra hálfgerður guðlastari. Það er verið að ráðast að grundvelli tilveru þeirra. Þorvaldur Þorsteinsson tjáði þá skoðun sína í pistli árið 2000 að Megas „hefði komið á hættulega lífrænu sambandi við bókmenntasöguna, stjórnmálasöguna, kristnina og kaupmennskuna svo alls staðar skapaðist óvænt rúm fyrir endurmat og íróníska sjálfsskoðun" (Þorvaldur Þorsteinsson, 2000). Þetta endurmat á sjálfi þjóðarinnar er meginmarkmið Megasar. Hann afhjúpar gamlan sannleik sem hann telur þörf á að endurmeta. Afhjúpanir hans á einsleitri og heimatilbúinni fortíð ráðandi stétta yfirgnæfa nið aldanna. Hann yrkir sig inn í hefðina og hrópar útúr henni nýjar hugmyndir með nýju tungutaki. Ingólfur Arnarson, fyrsti landnámsmaðurinn og fyrsti Reykvíkingurinn kemur við sögu í þremur textum, „óheppilegri fundvísi ingólfs arnarsonar“, „ekkert er andstyggilegra" og „súlnareka". Þeir bræður Ingólfur og Hjörleifur sigla myndskreyttum seglum þöndum inn í „súlnareka“, texta Megasar af plötunni Millilendingu. Það fyrsta sem þeir bræður tóku eftir þegar þeir héldu á land var klístur og drulla en það aftrar þeim ekki frá því að reka áróður fyrir Islandi af þvílíkum krafti að minnir einna helst á sjálfan Göbbels. Þeir stefna á harðbýlan skikann stéttbræðrum sínum, örvita hátekjuskattflóttamönnunum en mælandi textans staðsetur landnámsmennina fljótt í hærri miðstétt. í lok textans er Ingólfur búinn að koma sér fyrir í borginni og tekinn að sinna borgmeistara- embættisverkum. Hann spyr ekki hvað borgin geti gert fyrir hann heldur segist viljugur til að gera fyrir borg sína allt það sem hann getur, og vitnar þar í Kennedy sem þóttist allt vilja gera fyrir sína ástkæru fósturjörð. „Sagnfræðingurinn" sem segir sögu Ingólfs í textanum byggir stoðir undirveldi borgarastéttarinnar. Ingólfurer hennar maður og stéttbróðir, hann flýr hátekjuskattinn og sækir fyrirmyndir sínar, að minnsta kosti í ræðumennsku, til fasískra einvalda og málpípa þeirra. Megas skýrir fortíðina með vísunum til nútímans, með nútímasögu, nútímaþankagangi og nútímahugtökum. Hann afhjúpar þannig mýtur fortíðarinnar og bendir á að hagsmunir þjóðarinnar - allra íslendinga - voru ekki sameiginlegir, þeir eru ekki sameiginlegir og þeir munu ekki verða það. Með vísunum sínum í Þriðja ríkið og BNA gefur hann til kynna að það eigi víðar við. Mýturnar séu hluti af áróðrinum sem heldur þjóðskipulaginu gangandi. í hinum textunum um Ingólf kveður þó við annan tón. Þar er ekki ráðist beint á mýtuna um Ingólf heldur öllu heldur afleiðingar gjörða hans fyrir hann sjálfan og afkomendur hans. í „ekkert er andstyggilegra" finnur Ijóðmælandi til samkenndar með Ingólfi sem er dæmdur til að „beina sjónum sínum einatt yfir þann stað hvar súlurnar höfnuðu fjandanum einum til fagnaðar". Textinn lýsir umhverfi borgarinnar, fjöllunum sem hvert hafa sinn lit. Akrafjallið og Skarðsheiðin eru hér ekki eins og „fjólubláir draumar" heldur er Akrafjallið hörgult og hlær við tönn, Skarðsheiðin er búin skræpóttum kirtli skósíðum og jökulnefnan hvanngræn ber hvítan hött. Esjan gín við ólífugræn og fráleit, verður svo bleik en í lok textans er hún orðin heiðgul. Vorkvöldið er ekki fagurt í þessari Reykjavík því hér er „allt eins og mykjugræn martröð [...] og ekkert er andstyggilegra en að erfa hér stæði í stað.“ í textanum er Ingólfur holdgervingur ógæfu íslendinga en ógæfa hans er óendanleg. Hann er áróðursmeistari á landnámsöld og hann er stytta uppi á Arnarhól nútímans. Þar stendur hann með mykjugræna martröðina fyrir augum til eilífðar. Arnarhóll var lengi vel eitt helsta athvarf útigangsmanna í miðbæ Reykjavíkur, þeir hímdu við styttuna af Ingólfi, skýldu sér þar fyrir veðri og vindum og staupuðu sig. Ingólfur er í félagsskap þessara manna og getur sig hvergi hrært þar sem 22
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.