Mímir - 01.06.2005, Page 31

Mímir - 01.06.2005, Page 31
aðbúnað skjólstæðlnga sinna. Börnin eru afskipt og glæpast sjálfala um glapstigu borgarinnar. Þau búa i ævintýralegum heimi þar sem vafasamir menn eru á hverju strái. Rónarnir verða fyrirmyndir, æskan glæpist með auðnuleysingjanum Birkiland á glapstigu, Hvassaleitisdóninn er sá eini sem fylgist með sjálfala börnunum á daginn þegar báðir foreldrarnir vinna úti, klámbókasalinn Kiddi verður þeim úti um afþreyingu og Krókódílamaðurinn reynir að krækja í ofurölvi barnungar stúlkur í Grjótaþorpinu. Heimur barnanna er frumskógur af bannsvæðum og hættum. „Börn í borg“, gagnrýnir öðrum þræði foreldra sem vinna meira og minna allan sólarhringinn en láta börnin sín þvælast afskipt um allt í eirðarleysi. Utangarðsmaðurinn er nálægur í þessum texta sem öðrum textum Megasar og skýtur hér upp kollinum í gervi Hvassaleitisdónans, flassara sem skelfir stúlkubörn borgarinnar. Mælandi textans er áleitinn og spyr „hvernig væri að kíkja / og kafa niðrí djúp eigin barma“. Hugsanlega er ekki nóg að handsama dónann heldur gæti hluti vandans verið sá að börnin ráfi um sjálfala og eftirlitslaus á meðan foreldrarnir príla upp metorðastigann. Því „það er hlálegt en dóninn má þó eiga það/meðan allir eru að vinna/sínum upphefðum að sinna/hann er sá einasti sem blessuð börnin eiga að.“ Lagið um Krókódílamanninn er afrakstur samstarfs Megasar við Ikarus. Textinn fjallar um miðaldra nauðgara sem bíður í felum í Grjótaþorpinu eftir drukknum stúlkubörnum á leið heim af Hallærisplaninu sem var vinsæll samkomustaður unglinga um það leyti sem lagið kom út og þóttu samkomurnar mikið vandamál. Textinn varpar Ijósi á undirheima borgarinnar, drukkin börn á næturráfi í miðborginni og fátt þeim til bjargar varnarlausum gegn hvers kyns hyski. í texta Megasar kemur bjargvætturinn Laufey þó til skjalanna. Laufey þessi hefur komið víða við. Hún er þekkt úr kvennabaráttunni en auk þess bjó hún lengi í Grjótaþorpinu, var klósettvörður við almenningsklósett þar um nætur og leyfði drukknum börnum að sofa úr sér heima hjá sér.19 Grunnmótífið er að sögn Megasar sprottið úr texta Sigurðar Júlíusar Jóhannessonar „Mamma borgar", Laufey stendur skil við Krókódílamanninn líkt og mamma skal standa reikningsskil við búðarmanninn. Á Loftmynd eru nokkrir textar sem fjalla um æsku borgarinnar uppúr miðri 20. öldinni. Sögumaður fyrsta texta plötunnar er félagi 19 Um Laufeyju má lesa í ævisögu hennar Lifsbók Laufeyjar. í bókinni er æviferil! hennar rakinn og talar hún meðal annars um ástandið í miðbæ Reykjavíkur og á Hallærisplaninu þegar hún starfaði á almenningsklósettum í miðborginni, en þar vann hún einmitt um það leyti sem lag Megasar um Krókódílamanninn kom út (Ragnheiður Davíðsdóttir, 1989). Jóhannesar Birkilands og textinn er óður til hans. Mælandi rifjar upp ævintýri sín með þessum þekkta auðnuleysingja, en af textanum að dæma virðast mannkostir hans hafa verið óumdeilanlegir. Jóhannes Birkiland var sérlundaður furðufugl sem skrifaði ævisögu sína um miðja öldina og hafði þá lifað miklu hörmungalífi, að stórum hluta í Reykjavík.20 Hann lést árið 1961 og enda þótt Ijóðmælandi spyrði sér saman við hann hitti skáldið Megas hann aldrei og þeir bísuðu aldrei neitt saman, enda var Birkiland á bísanum löngu fyrir tíð Megasar. Það skiptir þó ekki meginmáli hvort Ijóðmælandi er tvífari Megasar eður ei. Eins og áður hefur verið vikið að þykir Megasi tími yfirleitt ekki skipta neinu máli, atvikin endurtaka sig stöðugt, með hans orðum: „það er alitaf sama stöffið í öllu saman“. Af textanum má fyrst og fremst ráða að Megas finnur til samkenndar með Birkiland. í viðtali við Draupni, skólablað Flensborgarskóla, talar Megas talsvert um þennan texta. Hann segist hafa haft sterkar taugar til Jóhannesar Birkilands eftir að hafa kynnt sér ævisögu hans og feril, hann hafi lagst í hann um tvítugt og haldið mikið upp á hann síðan. Megas segir Birkiland lýsa Reykjavik afskaplega vel og finnst því vel við hæfi að opna Reykjavíkurplötuna á söng til þessa „költ híró“, eins og hann kallar hann. Um textann sjálfan segir hann: „Textinn er í sjálfu sér afskaplega simpill, hann er bara formúla. Ég var ekkert að pæla meira í Birkiland en ég hafði gert og útbúa einhver sniðuglegheit heldur nýtti ég mér lykilfrasa úr hans verkum til að varða slóðina í gegnum textann, textinn er í rauninni bara stikkorð og milli þessara varða liggja svo einhver spor einhver leið eða óleið t.d. lykilorðin eru sem sagt Villigötur, það er nafn á einni bók hans, og þarna ... Öll þessi kver, þetta er allt saman úr hans verkum. Ég man að textinn var afskaplega lengi að smelia. Það voru engin vandræði að skrifa hann, hann bara small ekki. Svo skyndilega var það einhver ein lína sem mér datt í hug úti i bæ, leiðrétting á annarri línu, sem gerði það að verkum að allt féll í skorður. Hann gekk algerlega upp. Og svo endaði ég hann á þessu tráma sem að ýmsir háttsettir menn á íslandi, sem hafa ráðið ríkjum í sjónvarpinu og bannað allt sem bannað verður, upplifðu og hafa aldrei borið þess þætur. Það að sjá 20 Ævisagan kom út í fjórum bindum og hét Harmsaga æfi minnar, eöa hvemig ég varð auðnuleysingi. Hún er grátbrosleg lýsing á ævi manns sem allir níðast á, sama hvar hann er, uppfull af ægilegri sjálfsmeðaumkun. Hann er alinn upp í sveit og flýr þaðan til borgarinnar. Þar tekur fátt betra við svo hann ákveður að fara til Kanada. Þaðan hrekst hann aftur heim til Reykjavíkur þar sem hann dvaldi síðan (Jóhannes Birkiland, 1945-46). 29
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Mímir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.