Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 120

Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 120
ýmsir túlkunarmöguleikar sem sjást varla í íslensku samhengi. At draga upp á tráð er til I færeysku I merkingunni „að svíkja, svindla". Það er einmitt það sem kirkjusmiðurinn gerir: hann beitir brögðum við st. Laurentius. Þá verður líka að huga að því að bæði í færeysku og íslensku merkir blátt einnig svart (sbr. blámaður) en svarti liturinn tengist bæði galdrabrögðum og undirheiminum - og líka myrkrinu sem bíður st. Laurentiusar ef hann verður undir í þessum leik og missir augun. Þegar þráðurinn blái ertekinn úrsamhengi sögunnar um st. Laurentius og tröllið, er ætlar honum mein, og er svo kominn í íslenska þulu, þá missir liturinn merkingu sína. Annars eru íslensku þulubrotin ekki jafnmikil merkingarleysa og þau virðast vera við fyrstu sýn. Blái þráðurinn er hluti af barnagælu í Færeyjum; í íslenskum þulum stillir hann sér líka upp við börn, sbr. (2) og (3). Annað dæmi endar meira að segja á vísuorði sem er ekki óalgengt í barnagælum og vögguvísum: „Drottinn minn blessi þau bæði“. Ef ekki hefði verið fyrir soðketilinn voðalega gætum við jafnvel fengið farsæla og, það sem er enn meira virði í þessari brotakenndu þulu, heillega fjölskyldumynd: hjónin sofa í næði og prúðbúnu börnin leika sér. Á leiðinni frá meginlandinu missti þráðurinn líka þann glæsibrag sem fylgdi st. Laurentiusi. Hann aðlagaðist íslenskum aðstæðum og breyttist í flestum tilfellum úr silkiþræði í veftarþráð. Erfitt er að draga ályktanir um þróun eftir einu dæmi en þó er áhugavert að danska útgáfan fjallar um silkiþráð, sú færeyska einfaldlega um þráð en sú íslenska um veftarþráð. Þessi sömu þulubrot eru einnig dæmi um annars konar þróun. Á meginlandinu og í Færeyj- um er vísan beinlínis barnagæla, hún er bæði í þessu hlutverki í sögunni og hugsanlega notuð sem slík ein og sér. Á íslandi virðist þulan með bláa þræðinum ekki vera barnagæla nema öðrum þræði. Viðfangsefni hennar er líka þannig að hún er ekki beinlínis ætluð börnum (nema e.t.v. í viðvörunarskyni, sbr. soðketilinn). Annars er hlutverk þulna miklu umfangsmeira heldur en að svæfa barnið. Þulur eru hafðar við hönd í leikjum og annars konar skemmtan fullorðinna, auk þess að bænir, særingar og fleira efni tekur oft á sig þuluform. Athuganir á þulum geta verið jafnendalausar og þulur sjálfar, en hér verður að setja punkt, a.m.k. þangað til nýjar upplýsingar leiða annað og/eða meira í Ijós. Heimildir Aame, A., S. Thompson. 1961. The types ofthe folktale. (FF communications nr. 184.) Helsinki. Aðalheiður Guðmundsdóttir. 2003. Gilitrutt, hin forna gyðja. Rannsóknir í félagsvísíndum, IV. Félagsvisindadeild [Háskóla íslands]. Erindi flutt á ráðstefnu i febrúar 2003. Ritstj. Friðrik H. Jónsson. Reykjavik. Bls. 451-461. Bjarki M. Karlsson. 2005. Hvorsfall: Eignarfall i færeysku nútímamáli. Ritgerðtil B.A.-prófs i íslensku við Háskóla íslands. [Óbirt.] Hallfreður Örn Eiríksson. 1958. Bjarni skáldi Jónsson, kvæði hans og sálmar. Lokaritgerð (kandídatspróf) við Háskóla Islands. [Óbirt.] Foroysk orðabák. 1998. Ritstj. Jóhan Hendrik W. Poulsen et.al. Tórshavn. Halvorsen, E.F. 1982. Þulur. Kulturhistorisk Leksikon for Nordisk Middelalder. Bd. 20. Ritstj. Jakob Benediktsson, Magnús Már Lárusson. 2. útg. Kaupmannahöfn. Bls. 403- 405. (GSVÞ IV = Islenzkar gátur, skemtanir, vikivakarog þulur, IV. 1898. Útg. [Jón Árnason], Ólafur Davíðsson. Kaupmannahöfn. (slenzkar þjóðsögur og ævintýri, I. 1954. Útg. Jón Árnason; ritstj. Árni Böðvarsson, Bjarni Vilhjálmsson. Reykjavík. Jón Samsonarson. 1977. Miðaldatextar í munnlegri geymd. Bjarnígull: sendur Bjarna Einarssyni sextugum. Reykjavík. Bls. 22-28. Jón Samsonarson. 1983. Þula. Hugtök og heiti í bókmenntafræði. Ritstj. Jakob Benediktsson. Reykjavík, Bls. 310-312. Jón Samsonarson. 2002a. Barnagælur. Ljóðmái: fornir þjóðlífshættir. (Rit SÁM, 55.) Reykjavik. Bls. 75-149. Jón Samsonarson. 2002b. Særingar og forneskjubænir. Ljóðmái: fornirþjóðlífshættir. (Rit SÁM, 55.) Reykjavík. Bls. 21-74. Kvæði og dansleikir, I. 1964. Útg. Jón Samsonarson. Reykjavík. Ögmundur Helgason. 1989. Þulur. Islensk þjóðmenning, VI: Munnmenntir og bókmenntir. Ritstj. Frosti F. Jóhannsson. Reykjavík. Bls. 401-409. Sagnadansar. 1979. Útg. Vésteinn Ólason. Reykjavík. Úlfhams saga. 2001. Útg. Aðalheiður Guðmundsdóttir. (Rit SÁM, 53.) Reykjavík. Vésteinn Ólason. 1982. The traditional ballads of lceland: historical studies. (Rit SÁM, 22.) Reykjavík. von Sydow, C.W. 1907(a). Studier i Finnságnen och belsáktade byggmásterságner. Fataburen, 2:65-78. von Sydow, C.W. 1907(b). Studieri Finnságnen och belsáktade byggmásterságner. Fataburen, 4:198-218. von Sydow, C.W. 1908. Studier i Finnságnen och belsáktade byggmásterságner. Fataburen, 1:19-27. Aftanmálsgreinar a (GSVÞ IV: 181, brot II. Leturbreytingar mínar hér og í öðrum dæmum - YSHY. Lesbrigði við einum blámerktum [þræði]: (a) hvítum guðvefjar [þræði] (b) blágráum veftarins [þræði] (s.st., neðanmáls). Heimildirskv. ÍGSVÞ IV: Brot í handritasafni Bókmenntafélagsins 656 8vo, með hendi Sigmundar Magnússonar. Jón Ólafsson, Stafrófskver 1889, 1891,1892, bls. 36-37. AM 960 4to, með hendi séra Jóns 118
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.