Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1981, Page 67

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1981, Page 67
SPRENGIDAGUR 71 gang fundist í nálægum málum. Hinsvegar hefur í þýsku verið til orðið Sprengtag og fleirtalan Sprengetage um þá merkisdaga katólsku kirkjunnar, þegar vigðu vatni var stökkt yfir söfnuð, matvæli og jafnvel hús, híbýli, kvik- fénað og akra. En sögnin sprengen þýðir m.a. að stökkva (vígðu vatni), og Sprengel er það, sem á íslensku hefur verið nefnt stökkull. Þá skyldi maður vera prestinum til aðstoðar við vatnsdreifinguna, eða einsog segir í ritgerð Odds biskups Einarssonar um gömlu siðina frá 1593: ,,En þá hann (þ.e. presturinn) dreifði vígðu vatni á fólkið, fór hann svo að, að hann vígði vatnið fyrir embætti hvern sunnudag, og gekk síðan fram í kirkju, og hafði svo sem kýrhala litinn, í kross lagðan, í skapti, og gekk djákninn eptir honum með vatnspottinn, en prestur stökkti á allt fólkið aptur og fram og las þetta úr Daviðs psaltara: „aspergis me Domine hysopo“ —síðan tók hann til embættis.“26 Samkvæmt upplýsingum katólska biskupsins í Landakoti, dr. Hinriks Frehen, er orðið Sprengtag jafnvel enn við lýði sumstaðar innan katólsku kirkjunnar sem og orðið Sprengfest. Þó munu helgisiðirnir orðnir snöggtum óbrotnari en fyrrum. í orðabók Grimms er tilfært dæmi úr bók frá 1666 og skýrt á þennan hátt: Sprengtag, m. kirchliches Fest, an welchem Weihwasser gesprengt wird. -Sprengetage, dies, quibus aspersione aquae lustralis in ec- clesia utuntur. ein vicarius soll an solchen Tagen den Pfarren gegenwártig sein, auf die Sprengetage zu sprengen. Því verður ómögulega neitað, að þýska orðið Sprengetag er grunsamlega líkt íslenska orðinu sprengidagur. Það hefur vitanlega verið breytilegt eftir löndum, ríkjum og tímabilum, hversu staðið var að meiri háttar dreifingu vígðs vatns af kirkjunnar þjónum. Enda þótt meginreglur katólsku kirkjunnar væru hvarvetna hinar sömu, voru þó ýmis frávik til hvað snerti helgisiði. Mismunandi aðstæður í hverju landi hlutu að kalla á breytilega áherslu í helgisiðareglum, t.d. eftir því hvort menn bjuggu á láglendi eða uppi til fjalla, úti við strönd, á eyjum eða inni í miðri Evrópu, þar sem mörg hundruð kílómetrar voru til sjávar, og hvort menn lifðu aðallega á kvikfjárrækt, akuryrkju eða fiskveiðum. Ekki átti þetta síst við á 14. og 15. öld, þegar vald páfans var á fallanda fæti og mikil óeining ríkti milli ýmissa kirkjudeilda. Menn gerðu einkum þær kröfur til hins vígða vatns, að það tryggði heilsu- far manna og búfénaðar og góðan ávöxt jarðargróðans. í því skyni voru samdar sérstakar blessunarformúlur til að hafa yfir vatninu, og nefnist hin ýtarlegasta og þekktasta þeirra Benedictio maior salis et aquae eða hin mikla blessun salts og vatns. Elsta þekkta gerð hennar er frá 8. öld, en frá 10. öld hélst hún í svipaðri mynd fram yfir siðbreytingu og jafnvel allar götur fram á
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.