Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1921, Side 144
'44
I.eiðarvísar í útlendum tungum
stytt af ferðahandbókum þeim, sem Bruun gaf út 1912 —1916.
Enginn útlendingur hefur ferðast eins mikið á íslandi eins og
höf. Hann hefur og farið mjög víða í öðrum löndum og
heimsálfum, er manna glöggastur á alt, sem fyrir augun ber,
og teiknar ágætar myndir. Sýnishorn af því er t. a. m.
mynd hans af útsýni úr Fljótshlíð yfir aurana inn á í’órs-
uiörk og til Eyjafjallajökuls. Bækur þessar eru ágætir leiðar-
vísar fyrir alla þá, sem ferðast um Island og vilja fræðast um
það. Þær eru fróðlegar og gagnorðar; í þeim eru mjög
margar góðar myndir og uppdrættir, og eru 2 þeirra prent-
aðar hjer til sýnis.
Daniel Bruun hefur einnig gefið út endurbætta útgáfu
af uppdrætti sínum af íslandi, verð 3 kr. (bókaverslun
Gyldendals).
Handhægir leidarvísar í útlendum tungum. ís-
lendingar eru nú teknir að ferðast meir til annara ríkja en
áður, og skal því bent á hina handhægustu og bestu leiðar-
vísa í sex hinum útbreiddustu tungum. Thora Gold-
schmidt, þjóðkunn kenslukona í tungumálum, hefur með að-
stoð útlendinga samið fimm þeirra, og eru þeir allir með
sama sniði og svo gerðir, að auðvelt er að finna þegar þau
orð og setningar, sem menn þurfa á að halda í hvert sinn.
Thora Goldschmidt, Tysk Lomme-parlör (3.
útgáfa 1916, verð innb. 1,85) heitir leiðarvisirinn i þýsku, Og
hinir fjórir eru í ensku, frakknesku, ítölsku og rússnesku. Er
titillinn eins á þeirn að undanteknu tungunafninu. Kostar
hinn enski (3. útg. 1920) 4,50, hinn frakkneski (4. útg. 192o,
5 kr. og hinu ítalski (2. útg. 1921) 5,50, en hinn rússneski
sem út kom áður en prentunarkostnaðurinn varð sem hæstur’
2 kr. 85 a.
Sjötti leiðarvísirinn er í spönsku »Spansk Rejseled-
sager« eftir prófessor Kr. Nyrop og kostar 2,50. Hann
hefur gefið út leiðarvísi í ítölsku, er kostar 1,65, og spanska
málfræði og kenslubók, sem eru að allra dómi mjög góðar
bækur (bókaverslun Gyldendals).
Joh. Skougaard, Fransk-norsk ordbog-. Kristjania
1921. XII-l-794 bls. innb. í sterkt band 19 kr. 50 a.
(Aschehoug & Co.). Orðabók þessi mun vera hin besta og
fullkomnasta orðabók, sem til er á Norðurlöndum í frakknesku ;
þýðingarnar eru á dönsku og norsku ríkismáli, sem íslend-
ingar skilja eins vel og dönsku. í bókinni eru 12000 orð,
sem ekki eru í orðabók Sicks; það eru ný orð og úr daglegu
máli.