Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Page 146

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Page 146
146 JÓN HELGASON mennta á Islandi sem nú hefur verið rakinn eftir föngum. skal að lokum staðnæmzt rétt sem snöggvast við alkunnan atburð úr þessari sömu sögu, þar sem Brynjólfur Sveinsson er aðalmaður, þó að ekki varði beinlínis bókasafn hans. Torfi Jónsson er hér sem víðar aðalheimildin (Biskupasögur J. Halld. II 341—421. Hann segir, eflaust eftir frásögn Brynjólfs biskups sjálfs, að til Kaupmannahafnar kæmi „einn grískur gamall kennimaður, presbyter Corinthiacus, að nafni Romanus Nicephorus“, en þar var þá Brynjólfur fyrir og hafði nýlega pælt sextán sinnum gegn- um grísku málfræðina heima í Holti. Fundum þeirra Brynjólfs bar saman, og töluðu þeir jafnan grísku hvor við annan, ,,því þessi kennimaður kunni ei vel annað en sitt móðurmál, lítilsháttar í latínu og þýzku“. Þetta hefur verið veturinn 1631—32, eða í síðasta lagi um vorið. Minnilegast atvik í þessari viðkynningu var það er báðir voru boðnir til miðdegisverðar hjá Hans Resen yngra, sem þá var prófessor við háskólann, síðar Sjálandsbiskup. Brynjólfur vakti alla nóttina áður og bjó sig undir með því að kynna sér flókin deilumál úr einu riti Aristótelesar, leiddi síðan talið að þeim yfir borðum. Og er þeir höfðu lengi ræðzt við um þessi efni á grísku, stóð Romanus upp og þakkaði guði, sem gefið hefði Norðurálfunni þvílíkar menntir að jafnvel úr nyrztu eyju hennar kæmi maður er inælti svo vel á gríska tungu sem innlendur væri, „óskaði honum svo lukku og blessunar í Jesú nafni“. Þessi atburður greiddi síðan Brynjólfi framaveg í Danmörku. Um þenna griska mann eru til heimildir sem naumast hefur verið bent á fyrr í ís- lenzkum ritum. Það er auðsætt að hann er sami maður og sá Romanus Nicephori sem gert hefur hók um málfræði grískrar alþýðutungu, „Grammatica linguae graecae vul- garis . . . per Patrem Romanum Nicephori Thessalonicensem Macedonem". Eitt atriði, sem þó virðist næsta hæpið, þykir benda til að málfræði þessi sé frá árunum eftir 1638, og er hún þá að aldri til fjórða rit um þetta efni sem samið hefur verið; hún er á latínu, svo að líklega gerir Torfi Jónsson ójiarflega lítið úr kunnáttu Romanusar í því máli. Málfræðin lá óprentuð í handriti þangað til 1908 að J. Boyens birti hana í Bibliothéque de la Faculté de philosophie et lettres de l’Université de Liége, fasc. XVIII. Það sein hér á eftir segir um Romanus styðst við inngang þeirrar útgáfu. Romanus var upprunninn úr Þessalóníku í Makedóníu, en prestur í Korintu. Hann virðist hafa verið mikils metinn af löndum sínum, því að Tímótheus patríarki í Mikla- garði gerði hann, með ráði annarra griskra kirkjuleiðtoga, í sendiför um Evrópu til að leita ráða að frelsa Grikki undan kúgun Tyrkja. Þetta hefur verið 1619, en 1620 dó patríarkinn. Vel má vera að einhver gögn um viðleitni Romanusar leynist í skjala- söfnum, en ekki er kunnugt um að fleira hafi verið dregið fram en eitt bréf. Vetur- inn 1631—32 fór Gústaf Adolf Sviakonungur sigurför yfir Þýzkaland; 13. desember tók hann Mainz og sat Jiar fram yfir áramót. Um þessar mundir er Romanus í Rostock og skrifar konungi Jiaðan (líklega 12. des., sbr. Arckenholtz: Mémoires con- cernant Christine, reine de Suéde, 1751, I 486); bréfið var á grísku, en virðist aðeins til í latneskri þýðingu, sem heldur er óskilmerkileg, hvort sem heldur er bréfritara um að kenna eða þýðanda. Romanus kveðst liafa verið sendur í ferðalag sitt fyrir tólf
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.