Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 154

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 154
154 SIGURÐUR NORDAL og bókmenntum á að skipa. Þorleifur Guðmundsson Repp hafði fengið leyfi til að flytja þar fyrirlestra um þau efni 1837 (sama haustið sem Grímur kom til Hafnar), en ekki er mér kunnugt um, hvað orðið hefur úr þeirri kennslu, því að Þorleifi var synjað um, að lektorsembætti í ensku væri stofnað handa honum. Það var ekki fyrr en 1851, að George Stephens (síðar prófessor) fékk þar slíka stöðu. En ekki er ólík- legt, að þekkingu ýmissa Hafnar-Islendinga á enskri tungu fyrir og um miðja öldina, þar á meðal Grims, megi rekja beint og óbeint til Þorleifs. Abrahams játar hispurslaust, að sig skorti til þess þekkingu bæði á enskum bók- menntum og fagurfræðilegri heimspeki, að hann sé fullfær að dæma bók Gríms. Ef til vill hefur hann samt ekki öfundað meistaraefnið mjög af þeim áhrifum frá heim- speki Hegels, sem gerðu bókina lítt læsilega fyrir aðra en þá, sem voru þeim laun- helgum áður kunnugir. En athugasemdir þær, sem Abrahams hefur ritað sér til minnis um einstök atriði bókarinnar og fjallað nánar um munnlega, bera því vitni, að hann hafi þarna ekki verið sterkur á svellinu. Þær beinast yfirleitt að aukaatriðum, engin þeirra snertir aðalþætti ritsins, 45.—238. bls., og fyrsta athugasemdin (við 19. bls.) virðist t. d. heldur út í hött. Svo er að sjá sem Abrahams eigi þar við, að Grími hafi orðið það á að geta ekki um Canterbury Tales eftir Chaucer. En Grímur getur á þessum stað einmitt um „Knight’s Tale“, sem er fremst í Canterbury Tales, og má því ætla, að Abrahams hafi verið heldur ókunnugur þessu verki Chaucers og lítt dóm- bær um, í hverju „frumleikur“ þess var fólginn. Sjálfsagt hefur honum þó tekizt betur upp, þar sem hann gat rætt um franskar bókmenntir (t. d. í 10. aths., við 43.—44. bls.). En auðsætt er, að sá hreinsunareldur, sem Grímur þurfti að ganga gegnum við þetta tækifæri, hefur ekki verið mjög heitur. Höggstaðir á bók hans hefðu verið ærið margir, ef sótt hefði verið að honum í senn af kaldrænni skynsemi og með næga þekkingu að bakhjalli. Þessi drög Abrahams bregða upp mynd frá merkilegum tímamótum í menntalífi Dana og annarra norrænna og vestrænna þjóða á fyrri hluta 19. aldar. Latínan á þar enn svo mikil ítök frá fornu fari, að ekki þykir annað hlýða en byrja og enda and- mælin með latneskum ræðustúfum, — eins og Tlieses Gríms eru líka á þeirri tungu. En hún er á. undanhaldi. Athugasemdir Abrahams um einstök atriði í bókinni eru á dönsku — skrifaðar með fljótaskrift -—, og hann hefur auðsjáanlega rætt um þau á móðurmáli sínu. Hann hafði á sinni tíð, 17 árum áður, samið meistararitgerð sína á latínu, svo sem lengi hafði verið talið sjálfsagt. Nú voru þjóðtungurnar að ryðja sér til rúms sem lærdómsmál og nýrri tíma menntir sem viðfangsefni. Það má telja vafasamt, án þess að lítið sé gert úr latínukunnáttu Gríms, að honum hefði verið kleift að skrifa bók sína, er var svo nýtízkuleg að efni og hugsun, á fornmáli. Hið nýja vín varð að láta á nýja belgi. í hinum latnesku niðurlagsorðum Abrahams eru tvö atriði, sem ástæða er til að benda á. Abrahams fer fögrum orðum um þá ánægju, sem hann hafi haft af að ræða við Grím, og mun hann þar vafalaust ekki fara með tómt kurteisislof. Gríini hefur bæði fyrr og síðar verið enn betur lagið að setja hugsanir sínar fram í samtölum og
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.