Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Page 105

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Page 105
Af Finn Christoffersen En jægers død Da motorbåden vendte tilbage til den grønlandske koloni, kunne man kun meddele, at der manglede en mand og at al eftersøgning havde været forgæves .... Der var ingen tvivl om, at nu skulle det tag være færdigt. Hammerslagenes akkompagne- ment afslørede tydeligt det sti- gende tempo. Det var gamle Michael, der drev på. Som en gazelle sprang han på det stejle tag med de tunge papruller på nakken. De andre lod sig rive med af tempoet og Michaels stærkt kommenterende forklaring: når taget var færdigt, skulle han have sine penge for at gøre indkøb og forberede en jagttur efter rener inde i bunden af fjorden. Michael var ikke en affældig, gam- mel mand, men det tætte sølvgrå hår vidnede om, at han havde rundet det første halve sekel. Den kraftige krop med den spændstige gang havde en ynglings holdning, da han med for- ventningens glæde lysende i sit skarpe blik forlod sit arbejde for at hjemsøge sine gamle jagtmarker. I de helt unge år var det helt ander- ledes. Da havde det ikke været påkræ- vet at skrabe penge sammen for at tage en sådan tur. Dengang havde han altid noget tørret sælkød og kajakken som transportmiddel. Nu var sælkød snart en sjælden spise, det var næsten håbløst at lægge sig ud på fjorden ef- ter sæl. De mange motorbåde nu om stunder gjorde sælerne sky. Aldrig så snart en sæl viste sit kuplede hoved ude på fjorden, blev den forfulgt og beskudt. Nå, men på den anden side var der nu også den fordel, at han havde fået tilbudt at sejle med motorbåd ind til bunden af den næsten 100 km lange fjord. Sejlturen ind gennem fjorden var for Michael en genoplevelse af gamle minder. De drivende isskodser og is- knolde på fjorden var fine mål for rif- lerne. Det gjaldt om at genvinde fær- digheden og konstatere, at riflerne var ordentlig indskudte. Forventningerne stod højt hos det lille jagtparti, efter- hånden som de nærmede sig bestem- melsesstedet. — Det var virkelig sag- lig snak, der her blev ført, med hen- syn til hvor renerne skulle findes. Var der mon mulighed for ren i en af da- lene, hvor fjordvinden stod ind — det ville afhænge af, hvor stor myggepla- gen var ved dyrene i øjeblikket. Måske muligheden for at træffe ko med kalv var størst helt inde under indlands- isen? Men de gamle tyre ville nok være at træffe i højfjeldet på denne tid. Selvom der på grund af det mere givende fiskeri var gået år, siden Mi- chael sidst havde været i det foran- liggende landområde, erindrede han tydeligt alle de lokaliteter, hvor der havde været iagttaget og skudt dyr, og i tiltro til dyrenes nedarvede regelbun- dethed regnede han med, at det nok skulle lykkes at finde frem til renerne. Bræisen blev tættere og tættere at trænge igennem for båden, efterhån- den som de nåede ind i isfjorden med dens stærkt producerende bræ. Kunne de bare nå rundt det stejle fjeldkap forude, medens højvandet endnu slæk- kede isen, ville de være fremme ved den lille bugt, der var det foreløbige mål for turen. Det lykkedes, og snart efter lå båden velfortøjet i den lille naturhavn. Det var tungt at gå opover i det tyk- ke tæppe af mos og lyng. Vegetationen var umådelig kraftig som overalt inde i bunden af fjorden. Der var næsten ingen sammenligning med det vindpi- skede land hjemme omkring kolonien. Her stod krattet højt og tæt, så det næsten var umuligt at trænge igen- nem. Først, da han havde tilbagelagt godt halvdelen af vejen til fjeldets top, blev vegetationen sparsommere, så det blev muligt at avancere i jævn gang i de lette, hjemmesyede kamikker. Fra den indvundne højde var der god ud- sigt ned over elven og dalen, så fore- løbig gjaldt det kun om at holde høj- den og avancere indover på fjeldets skyggeside. Varmen var ret uudholdelig, men en let brise ud gennem dalen holdt myg- gene i ave samtidig med, at han havde fin vind i tilfælde af rener. Der var ikke meget liv at iagttage i forhold til det store område, der var under syns- vinkel. Oppe under fjeldets top larme- de et par ravne, og højt under den skyfri himmel kredsede en ørn. Det var alt, hvad der bød sig af oplevelser den første halve dag. Kun snespurven forsøgte med mellemrum at bryde stil- heden med et par korte strofer. Ved middagstid var det vindstille. Myggene sværmede og gjorde livet surt, selv for Michael, der ellers følte sig immun over for de små blodtørsti- ge væsener. Men først, da myggene sad så tæt, at de ustandselig dækkede øjenrandene og ødelagde det frie ud- syn, søgte han opover mod fjeldryggen i håb om, at der skulle stå så megen luft, at det ville befri ham for nogle af myggene. Efterhånden var han så langt frem- me, at muligheden for rener skulle være tilstede. Med passende mellem- rum kom den lange udtrækskikkert frem. Særlig var der en fjeldskråning på den anden side af dalen, der punkt for punkt blev afsøgt i kikkerten. På det sted var fjeldet terrasseformet. Det frodige tæppe af lav og mos, der dæk- kede afsatserne, var ideelt for renerne. For mange år tilbage havde han skudt en ko med en stor kalv på det sted. Men kikkerten afslørede intet under en nøje gransken af stedet. Dagen var ved at gå på hæld — so- len var forlængst gået ned bag fjeldet i nord. Michael begyndte at se sig om efter et natlogi. Fordringerne var ikke store. Dagmarchen havde været lang, så hvilen skulle nok indfinde sig. Et stykke nede af fjeldet lå nogle store sten og klippestykker, det var stedet. Med hænderne rykkede han græs og lyng op og smed det i læ af en af klip- peblokkene. Snart var der nok til at danne leje og isolere ham mod kulden fra jorden. I den ene anoraklomme havde han et stykke tørfisk og en stump brød. Begge dele havde han spist af i løbet af dagen, nu skulle re- sten fortæres. Så ville skæbnen nok give ham fangst den følgende dag. Den kolde aftenbrise, der kom direkte fra indlandsisen, fik ham til at fryse. Men da vinden stod ud gennem dalen, turde han nok lave et lille bål. Røgen fra bå- let ville trække tilbage over det afsøg- te terræn. Da lyngbålet var tændt, meldte lysten sig hos ham til at få no- get varmt at spise. For de fleste ville det være noget af et problem at koge sin mad uden at have noget at koge den i, men for Michael var det intet problem. Han flåede skindet af ryper- ne, lagde dem på den store, flade sten ved bålet og dækkede dem med vådt mos. Da han efter en passende tid at- ter fjernede mosset, var ryperne kog- te. Efter at være gennemvarmet af bå- let og det solide måltid, smed han sig på det bløde leje for at finde hvile. Han blev vækket af en ræv, der skældte i stenrausen ovenover ham. På.stive ben og med strittende lunte sprang den rundt på stenene, alt ime- dens den overfusede ham med sit evindelige auv, auv, auv. Michael rejste sig, skuttede sig i morgenkulden og fortsatte straks sin afbrudte vandring. I dagens løb håbe- de han at være fremme under ind- landsisen, men store tåge- og skyban- ker væltede ind over landet, og snart var alt gråt i gråt. Nu skulle han passere en stor tvær- dal. Den tætte tåge og regndis, der svøbte sig overalt, krævede den yder- ste agtpågivenhed i det uvejsomme terræn. Det tog næsten den halve dag, før han atter havde genvundet højden på den anden side dalen. Turen gen- nem dalens tætte pilekrat havde gen- nemblødt hans tøj. Men den stærke stigning for at komme til fjelds igen fik ham alligevel til at svede. Af og til holdt han et lille hvil, alt medens han kvægede sig med et par håndfulde sortebær eller blåbær. Sortebærrene fandtes overalt og i ubeskrivelige mængder. Uheldet ville, at han i den tætte tåge kom til at støde på et par rener. Plud- selig som han gik, raslede det i fjel- det, og inden han nåede at få riflen af skulderen, så han det ubestemmelige omrids af et par store dyr, der for- svandt i tågen. Det var umuligt at op- tage forfølgelsen, men åh hvor ville det dog have været rart med et ren- skind at svøbe sig i for natten! Det var uden begejstring gamle Mi- chael søgte efter natteleje. Det eneste tørre sted, han kunne finde, var under en fremspringende klippeblok. Stedet var dystert. De store, overhængende klippeblokke gav dybe slagskygger i tågen. Stedets uhygge i forbindelse med tanken om de to rener, der som et par overnaturlige væsener var blevet op- slugt af tågen, satte fantasien i sving. Erindringerne om de mange KivitoK- historier dukkede uvægerligt frem. Ikke, fordi han lå under for gammel overtro og lignende, men situationen drejede uvægerligt tanken ind på de mange sagn og fortællinger om de mere eller mindre fantastiske fjeld- gængere eller KivitoK’er. Han huskede tydeligt beretningen om fjeldgænge- ren, der ikke ville vende tilbage til sin boplads. En nat fik denne besøg af en engel, som forsøgte at overtale ham til at vende hjem, men da han stadig vægrede sig, rørte engelen ved hans ene ben, så det blev forvandlet. Siden den tid berettede gamle fangere om, hvordan de i fjeldet havde set det mærkeligste spor af halvt dyr og halvt menneske. — Ligeledes randt ham i hu beretningen om, at kvindelige pårø- rende til sådanne fjeldgængere lagde tørre kamikker uden for huset om nat- ten. Tanken fik ham til at iagttage sine egne kamikker. De var i dagens løb blevet gennemblødte af den våde vegetation. Ak ja, hvem der endda havde haft et par tørre kamikker. Men han var jo ikke fjeldgænger, han hav- de frivilligt givet sig ud på denne tur for at genopleve sin ungdoms glæder. Natten blev lang og kold, den uroli- ge søvn gav ikke plads for søde drøm- me. Ofte måtte han op at røre sig for at få varme i kroppen. Endnu før da- gen gryede, fortsatte han sin vandring til trods for, at den svage belysning gjorde det vanskeligt at orientere sig og farligt at færdes. Michael lagde kursen mod nord for at holde højden og udsigten vedlige. Forude rejste fjeldet sig i en voldsom stigning for helt oppe at slutte i et stort plateau. Rundt om toppen hang endnu en enkelt tågeklat og klamrede sig til jætten som en ensom sjæl, der var efterladt af sit følge. Punkt for punkt søgte kikkerten opover. Pludse- lig gav det et sæt i Michael, der var ingen misforståelse mulig, kikkerten afslørede en bevægelse i fjeldet. Det var en ren, — endog en stor tyr, efter hvad han kunne skønne på den store opsats, der tydeligt markerede sig i kikkerten, hver gang renen bevægede hovedet. Blodet begyndte at rulle i årerne. Spændingen meldte sig med voldsom styrke. Han vidste kun alt for godt, hvilket agtpågivende og hurtigt et vildt, han fulgte. Da gamle Michael sprang op for at begynde den spæn- dende piirsch, var han spændstig som en yngling, men han havde alderens evne til at beherske spændingen og tænke klart. Det ville blive nødvendigt at omgå renen og komme til den oven- fra for at få ordentligt skud til den. Stigningen var stejl, og den pumpede luften af lungerne under den raske gang. Et sted stod fjeldet i et brat fald, ovenover var en permanent snefane, som solen ikke kunne nå at få bugt med i den korte sommer. Passagen her var vanskelig, sneen var hård som is. Skridt for skridt vovede han sig ud på den hårde skorpe. For hvert skridt måtte han først søge støtte med ge- værkolben. De bløde kanter på kamik- kerne kunne ikke få fodfæste, og kom han først i drift, ville han være for- tabt, om ikke han kunne nå at drage sin kniv og hugge den i isen. Endelig var den farlige passage tilbagelagt. Forude jævnede fjeldet sig ud i kuple- de afsatser, snart var han fremme ved det punkt, der i kikkerten var udset som liggende ret over, hvor renen be- fandt sig. Med sikringen skudt frem på riflen rejste han sig forsigtigt bag en stor sten for at få udsyn. Straks han rejste sig, så han renen. Dens svære krop og det stærke nakkeparti, der bar den tunge krone af takker, afslørede hele dens mandighed. Det var en stor og meget stærk tyr, hvis lige han kun én gang før i sit liv havde truffet. Holdet var langt, renen havde beitet sig et stykke væk fra stedet, hvor han før- ste gang havde iagttaget den. Men der var ikke tid til overvejelser, fremover fandtes ingen dækning, og renen hav- de kun få meter igen, før den ville for- svinde bag et fremspring i fjeldet. Rif- len kom i anslag, sigtet kunne ikke blive langt, det urolige åndedræt skul- le holdes tilbage. Korn og kærv tegne- de sig skarpt mod bladet på dyret. Re- gistreringen af billedet fik fingeren til at krumme sig om aftrækket og udløse en eksplosion. Ekkoet fra skuddet flængede stilheden og rullede mellem fjeldene som et varsel om den trage- die, der her skulle udspilles. Kuglens anslag i renen fik det store dyr til at fare sammen i et chok, men i næste øjeblik smed den hovedet til- bage og for afsted med det svære gevir langs ryggen. Michael nåede ikke en- gang at få en kugle ind, før den var forsvundet bag fremspringet i fjeldet. Der var nu kun én chance, og det var at nå et fremspring, der lå 4-500 meter længere fremme og betydeligt højere, end hvor han nu befandt sig. Renen ville sikkert søge opover, så kunne han bare nå frem og afskære den, ville han endnu en gang få chan- cen for at afgive et skud. På de lette kamikker næsten fløj han afsted. Han skulle endnu engang bevise, at han havde styrke og hurtighed til at følge en ren. Opover bar det, stadig opover, det var, så pusten brændte i lungerne og blodet bankede i tindingerne, men tempoet måtte og skulle holdes. Endelig var han fremme og fik straks øje på renen, der stærkt an- skudt søgte opover. Den kom med ret sideskud, men det var ham umuligt at få ordentligt hold til den, fordi han var så forpustet. Michael knælede ned, støttede albuen på det ene knæ, holdt åndedrættet igen og lod skuddet gå. Det store dyr gik i bakken med et drøn. Den blødnæsede kugle havde sønderrevet alle de ædlere organer bag dens svære bringe. En glædesrus gennemstrømmede Michael. Han hav- de dræbt en tyr, en stor tyr. Hele hans sind genoplevede ungdommens begej- string, han ville rejse sig og råbe i fjeldet: Jeg har gjort storfangst, her er kød, masser af kød. Men Michael nåede aldrig at få rejst sig. For sidste gang dvælede hans blik ved den faldne tyr. For sidste gang forsøgte genskinnet fra indlandsisen at sprede tågen, der sænkede sig over ham, idet han stubbede forover i fjel- det. ... Sindet var ungt, men hjertet gam- melt, spændingen og det hårde rend var mere, end det lod sig byde. Stilhe- den sænkede sig over det gamle revir. Kun den gamle ørn, der boede under fjeldets tinde, blev fra sit ophøjede stade vidne til den udspillede tragedie, men den fortsatte uanfægtet sin evin- delige kredsen under himmelhvælvet. Da motorbåden vendte tilbage til kolonien, kunne man kun meddele, at man manglede en mand, og at al ef- tersøgning havde været forgæves. Man havde efterladt en jolle derinde, men jollen blev aldrig benyttet. 106
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.