Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.1977, Side 77

Andvari - 01.01.1977, Side 77
ANDVAIU GUSTAF LARSSON 75 Ljóðin sem ég þýddi eftir Gustaf Larsson í Svíþjóð 1975 voru seytján. Ég bætti við tveim eftir heimkomuna og gaf þau út, alls 19 þá um haustið. 10 voru þýdd úr gotlenzku og 9 úr sænsku. Ég lærði það eitt sinn, að gotlenzka teldist, ásamt sænsku og dönsku, til austrænu deildar norrænna mála, lét þess getið í formála fyrir bæklingnum. Síðan bætti ég við eftirfarandi orðum og studdist þar við Herbert Gustavsson: Inledning till Gutamálets studium: Meðal einkenna hennar eru tvíhljóðin au, sem í sænsku hefur breytzt í ö: gotl. auga, sænska öga; ai, sem í sænsku hefur breytzt í e: gotl. flairi, sænska flera; og oy, sem í sænsku verður ö: goyma, verður gömma. Svipar gotlenzku þannig meir til háþýzku (og íslenzku) en öðrum málum." Svo gerðist ég þá svo djarfur að láta prenta gotlenzku ljóðin hans Lars- sons, fylgdi þeim úr hlaði með nokkrum fleiri orðum og sendi þau kunningj- um mínum fyrir jólin, auk þess sem kverið var látið í bókaverzlanir. Meðal þeirra, sem fengu bókina, var dr. Ivar Orgland, kennari í íslenzku við háskólann Ósló. Hann gerði þessa athugasemd við orð mín um skyldleika gotlenzku, háþýzku og íslenzku; „ Þegar um er að ræða tvíhljóðin, hefur nýnorskan au (en bókmál einnig í mörgum orðum), þar sem sænskan hefur ö, sbr. auga, haust. Nýnorskan (og að nokkru bókmál) hefur gömlu tvíhljóðin ei og öy (gotl. ai og oy), en oy höf- um vér t. d. í Sogni: hoyra, eins og í færeysku (sem þú hefðir líka getað nefnt). Og r-ið í gotlenzku, einnig tónninn, minnti mig satt að segja á færeysku meir en nokkurt annað norrænt mál.“ Efalaust fór Orgland hér með rétt mál, enda er hann einkar vel að sér í nýnorsku. Líking gotlenzku og vesturnorrænu (nýnorsku, íslenzku og færeysku) er meiri en með dönsku og sænsku, nema sænskum mállýzkum svo sem dala- máli, vermlenzku og skánsku. En síðast nefnt mál er nokkurs konar dönsk mál- lýzka að öðrum þræði. Orgland skrifar enn fremur í áður nefndu bréfi (dags. 8. des. 1975): »Mér datt í hug, þegar ég las kvæðin, að þú hefðir átt að birta texta að minnsta kosti tveggja þeirra á frummálinu við hliðina á þýðingunum. Það er hægt að leyfa sér í lítilli bók sem þessari. Þá hefðu landar þínir getað borið saman tungurnar og fengið hugmynd um gotlenzka skáldamálið. En fyrst það var tíkki gert, ættir þú að gera það í tímaritsgrein um Gustaf Larsson.“ Þetta hef ég nú gert, skrifað grein og íslenzkað tvö ný kvæði eftir hann, þau sem ekki hafa birzt áður á voru máli. Skulu þau nú sýnd hér á báð- um tungum, gotlenzku og íslenzku, svo menn geti gert samanburð á málunum. Annað kvæðið heitir;
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.