Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.1999, Side 135

Andvari - 01.01.1999, Side 135
ANDVARI BÓKMENNTASAGA, ÞÝÐINGAR OG SJÁLFSÞÝÐINGAR 133 raunveruleiki“ felst á tilteknu tímaskeiði. En kannski má að miklu leyti út- skýra þann framandleika sem blasti við íslenskum lesendum í verkum Gunnars Gunnarssonar með því að höfundurinn var að skrifa „öðruvísi" en tíðkaðist í íslenskum bókmenntum á þessum tíma. Það sem kannski var í raun og veru að gerast þarna, þ.e.a.s. þegar Gunnar er að skrifa þau verk sín sem kennd hafa verið við tilvistarheimspeki, var það að hann var líkt og Halldór Laxness og nokkrir fleiri höfundar að brjóta hefðina, að innleiða nýjan frásagnarhátt inn í íslenskar bókmenntir.11 Hin tilvistarheimspekilegu verk Gunnars eru sprottin upp úr stríðshrjáðri Evrópu og þau rákust harkalega á þann þjóðernislega rómantíska hugsunarhátt sem ennþá var ríkjandi í íslenskum bókmenntum á fyrstu áratugum aldarinnar. Ekki er ólíklegt að þessar „fálátu og fjandsamlegu" viðtökur íslenskra bókmenntamanna við verkum Gunnars á öðrum tug aldarinnar hafi átt þátt í því að skapa hina eftirtektarverðu eyðu sem sjá má í þýðingarsögu verka Gunnars á árunum á þriðja og fjórða tug aldarinnar. Árin 1922-1938 mynda sextán ára þagnartímabil - eyðu - í útgáfu á verkum Gunnars Gunnarssonar á íslandi. Fram að 1922 höfðu verk hans verið þýdd á ís- lensku stuttu eftir að þau komu út í Danmörku. Þessi eyða verður enn eft- irtektarverðari þegar haft er í huga að á þessu tímabili er Gunnar að skrifa mörg af sínum merkustu verkum, m.a. Fjallkirkjuna og Svartfugl, og er mjög mikils metinn höfundur í Danmörku, Þýskalandi og víðar. Verk hans eru þýdd á önnur tungumál á tímabilinu, en ekki á íslensku. Einnig er áhugavert að velta því fyrir sér hvaða áhrif það hefði haft á hið íslenska bókmenntakerfi ef þýðingar á verkum Gunnars Gunnarssonar hefðu komið út á þessum tíma - ef til vill liti hin íslenska bókmenntasaga eitthvað öðruvísi út. III Eyða af því tagi sem hér er lýst að ofan kemur víða fram í bókmenntasög- um þegar um tvítyngda rithöfunda er að ræða, eða rithöfunda sem skrifa innan tveggja bókmenntakerfa. í stað þess að fjalla um sérstöðu slíkra höf- unda (og verka) er (þegar verst lætur) þagað um tilvist þeirra. Þetta er reyndar ennþá meira áberandi í tilviki höfunda sem flytja frá föðurlandinu °g gerast alfarið rithöfundar á erlenda tungu (eru ekki tvítyngdir höfundar þar sem þeir skrifa eingöngu á sínu nýja tungumáli). Slíkum höfundum er nllajafna algerlega hafnað af föðurlandinu þegar að því kemur að skrifa bókmenntasögu. Oftast er þó um að ræða höfunda sem velja sér ættlandið að yrkisefni, líkt og Gunnar Gunnarsson skrifaði ætíð um ísland og íslend- inga.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.