Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1966, Síða 96

Eimreiðin - 01.09.1966, Síða 96
276 EIMREIÐIN ósjálfrátt hafa mótað persónusköpun hans. Ævisagan er því ná- tengd bókmenntasögunni, svo að úr verður ein heild. Þessi aðferð hefur þann kost, að frásögnin verður óvenjulega lifandi, jafnvel spennandi á köflum, og er það meira en sagt verður um mörg rit af þessu tagi. Hitt er svo annað mál, að það er oft erfitt að finna fyrirmyndir að persónum í skáldverkum, og dæmi eru til þess hér á landi, að gengið hefur verið fulllangt í þeim efnum, en mér virðist Helge Toldberg gæta hófs á þessu sviði. Bókinni er skipt í átta kafla, auk formála og viðauka. Fyrsti kaflinn er eins konar bókmenntasaga. Er þar í stuttu máli rakinn ferill þeirra íslenzku rithöfunda, sem á fyrstu áratugum aldarinnar settust að í Danmörku og tóku að frumsemja skáldrit á dönsku. Yfirlit þetta er greinargott, það sem það nær. Þetta ,,landnám“ ís- lenzkra rithöfunda þótti miklum tíðindum sæta meðal danskra bókmenntamanna, ekki sízt þar sem íslenzku skáldin öðluðust skjótt miklar vinsældir, og sumir þeirra komust í allra fremstu röð og urðu klassískir í dönskum bókmenntum, eins og Gunnar Gunn- arsson. Greint er frá viðtökum þeim, er hinir íslenzku höfundar hlutu í Danmörku. Virðist svo, sem danskir starfsbræður þeirra hafi tekið þeim tveim höndum og hafi sætt sig við, að sumir þeirra komust fram úr dönskum höfundum hvað vinsældir snertir. íslendingarnir áttu hauk í horni, þar sem var sjálfur Georg Brandes. Hann studdi Jóhann Sigurjónsson og Guðmund Kamban með vinsamlegum dómum um leikrit þeirra. Er sagt nokkuð frá þeim viðskiptum 1 bók Toldbergs og ýmsum smáatvikum, sem koma kímilega fyr11' sjónir nú. Eins og kunnugt er reitti Brandes íslendinga til reiði vegna tveggja skopgreina, er hann reit um sjálfstæðiskröfur okkar. Virð- ist sem menn hér heima hafi misskilið hann. Hann var engan veg- inn andvígur auknu sjálfstæði íslands, en fyrirleit allan þjóðremb- ing, hvort heldur hann var íslenzkur eða danskur. Toldberg greinn nokkuð ítarlega frá þessu og fæ ég ekki betur séð en að skýring hans sé laukrétt. Ennfremur skýrir hann allítarlega frá stjórnmála- \ iðhoríuiri Dana á þessum árum og telur, að von Dana um áfram- haldandi samband milli landanna eigi nokkurn þátt í þeim góðn viðtökum, sem íslenzkir rithöfundar hlutu í Danmörku. Það náði ekki eingöngu til þeirra, sem frumsömdu á dönsku, heldur einnig hinna, sem fengu bækur sínar þýddar af dönskum mönnum, s'°
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.