Eimreiðin - 01.09.1966, Síða 108
288
EIMREIÐIN
að það kostaði líf sjálfs hans, að hann
bjargaði frá drukknun keppinaut sín-
um í ástamálum og félögum hans.
Ekki veit ég annað en að frásögn þessi
sé skáldskapur einn, en hressileg er
hún og hreimmikil. Sigrún hét hún,
sú hin fagra mær, sem Ólafur unni,
og sérstaklega skemmtilegt er það, að
dr. Kirkconnell lætur liann yrkja til
hennar þessa hringhendu:
Sigrun only do I sigh for,
Sadly moan my low estate,
Sick and lone, true life I cry for.
Love atones my evil fate!
Er það sannarlega vel af sér vikið,
að fara svo högum höndum um þann
fræga íslenzka bragarhátt á erlendri
tungu.
En fleira er það í þessari Irók, sem
Island snertir sérstaklega, og skal þar
fyrst getið hinnar fögru ljóðkveðju
höfundar til íslands Alþingishátíðar-
árið („Althing, 1930“), en henni sneri
dr. Sigurður Júlíus Jóhannesson ágæt-
lega á íslenzku (Sjá LjóÖ hans, Reykja-
vík 1950).
í þessari nýju bók dr. Kirkconnells
er einnig víðtækt úrval úr ljóðaþýð-
ingum hans, er áður höfðu komið í
eldri þýðingasöfnum hans, meðal
þeirra eru eftrfarandi þvðingar hans
úr íslenzku: „Þrymskviða“, „Tristrams
kvæði“, „Hvar eru fuglar, þeir á
sumri sungu“, eftir Steingrím Thor-
steinsson, „Þó þú langförull legðir“,
eltir Stephan G. Stephansson, „Eg
sigli í haust“, eftr Davíð Stefánsson
frá Fagraskógi, kaflar úr „Á ferð og
flugi“, eftir Stephan G., „Gamla hús-
ið“, eftir Kristinn Stefánsson, „Bý-
flugnaræktin", eftir Guttorm J. Gutt-
ormsson, og „Sumarlok“, eftir Einar P-
Jónsson. Nokkrar vísur eru felldar úr
í sumurn þessum kvæðum. Loks eru
hér þýðingar tveggja lausavísna eftir
þá Steplian og Guttorm. Yfirleitt eru
kvæði þessi vel þýdd og sum þeirra
ágætlega.
Rík skáldgáfa dr. Kirkconnells, sem
löngu er viðurkennd af kanadiskum
og öðrum ritdómurum, lýsir sér vel í
frumortu kvæðunum í þessari bók;
ljóðaþýðingar hans bera einnig vitm
mikilli leikni hans í meðferð ensks
máls, sem oft er með hreinasta snilld-
arbrag.
Bókin er liin prýðilegasta að ytri
búningi; aftan við hana er skrá yfm
frumortar og þýddar ljóðabækur höf-
undar, og mörg þau tímarit, sem birt
liafa kvæði hans.
Richard Bcck.
Vegna rúmleysis í þessu hefti bíða margir ritdómar um bækur, sem Emi-
reiðinni hafa borizt að undanförnu, og munu þeir birtast í fyrsta hefti næsta
árgangs.