Vaki - 01.09.1953, Síða 66

Vaki - 01.09.1953, Síða 66
vai- niður kominn. Eftirmálar um hann birtust í blöðunum. En Éluard hafði eklci verið orðinn leiður á að lifa, heldur hafði hann verið orðinn leiður á París. Að minnsta kosti hafði hann tekið sér fari með skipi frá Marseille 15. maí 1924 án þess að hafa neinn sérstakan áfangastað í huga, flækzt um í sjö mán- uði, komið til Indlands, Suðurhafseyja og hver veit hve margra nýstárlegra staða. Éluard ferðaðist annars víða um Ev- rópu, meðal annars til Spánar skömmu fyrir byltinguna, og hefur hann þýtt kvæði eftir spænska óðsnillinginn Gar- cia Lorca og gert sitt til að búa honum þann frægðarsess sem hann hefur skipað með Frökkum. Árið 1926 gefur Éluard út ljóðabókina Capitale de la Douleur. Menn viður- kenna hann þá fremstan ungra skálda á Frakklandi. Næstu árin eftir útkomu þessarar bókar er hann önnum kafinn við ritstjórn fyrir þá súrrealistana, en þeir gáfu jafnan út tímarit og fluttu þar áróður fyrir stefnunni. Þá samdi hann bækur í félagi við önnur skáld, en merkust þeirra er ef til vill L’immaculée Conception, er þeir sömdu saman hann og André Breton (1930). La Rose Publique kemur út 1934, og er sú bók talin vera hvað mest í anda súrrealismans af öllum bókum hans. I byrjun ársins 1936 fer Éluard til Spánar að halda þar fyrirlestra í sam- bandi við yfirlitssýningu á verkum Pí- cassós. Sama ár gefur hann út bókina Yeux Fertiles. Tvær bækur hans, sem út komu á stríðsárunum síðari, eru taldar merkur áfangi í ljóðagerð hans. Livre ouvert heitir hvor þessara bóka, Opin bók. En Louis Parrot segir, að þar megi lesa sögu þjóðar hans, ef vel sé að gáð. Eymd mannkynsins, hernaðarbrjál- æðið, undirokun þjóða, kúgun alþýðu, allt orkar þetta á skáldskap hans, ekki sízt í opnu bókunum og þeim bókum sem hann síðar gaf út. Fátæklingarnir tíndu brauð sitt upp úr göturæsunum Og ég heyrði talað lágt hyggilega Um gamla von eins stóra og höndina. (Poésie et Vérité 1924.) Éluard helgaði krafta sína andspyrnu- hreyfingunni á þeim árum, þegar naz- istar höfðu her í landi hans. Louis Par- rot segir, að hann hafi farið úr einum stað í annan með töskuna sína undir hendinni, úttroðna af bönnuðum leyni- ritum, enda þótt hann ætti hvern dag á hættu að borin væru kennsl á hann og honum varpað í fangelsi. Eftir útkomu bókarinnar Poésie et Vérité, sem Þjóð- verjar töldu hættulega bók, skipti hann um íverustað mánaðarlega og flutti ekki annað með sér en pappírsmiðana, sem hann orti á drög kvæða sinna. Islendingar þekkja lítið til nýrri ljóð- smiða Frakka. Einn þeirra, Paul Éluard, hefur kvatt þennan heim. En ljóð hans deyja ekki með honum. Þau lifa. Þau eiga skilið að berast víða, einnig til Is- lands. En því miður er erfitt að þýða kvæði hans á aðrar tungur þannig, að þau glati ekki upprunaleik sínum. Ein- ungis fáein ljóða nans hafa verið þýdd á íslenzku, og menn skyldu varast að dæma hann eftir þeim tilraunum, sem þar hafa verið gerðar til að kynna hann íslenzkum ljóðavinum. J. Ó. TIMARITIÐ VAKI 64
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82

x

Vaki

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vaki
https://timarit.is/publication/818

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.