Ritmennt - 01.01.1998, Síða 51

Ritmennt - 01.01.1998, Síða 51
RITMENNT AÐ YRKJA UR ISLENSKU Enslc þýðing á Jónasi verður að vera liðug, lipur - aldrei stirð eða þvinguð - og hún verður að líta út eins og hún hafi orðið til ósjálfrátt. (Hafið hugfast að þetta eru æskileg markmið, og að þýðingarstarfið er - að sumu leyti - óendanleg glíma.) Það sem ég hef lceppt að með þýðingum mínum á Jónasi er lcannsld auðveldast að gefa til lcynna með því að bera saman mína gerð af „Heylóarvísu" Jónasar (JH IV; 5)u og eldri enslca gerð eftir Watson Kirlcconnell.12 Plover Song (þýð. Diclc Ringler) "Dirrindee!" the plover sings, darting up on little wings bathed in morning beauty: "Praise the gifts of God on lrigh, grassy fieids and shining slcy - tlrat's our daily duty! "Baclc inside the berry patch babes of mine eat all I catch, this and that and tlie other: bees and wasps witli burnished wings, bugs and worms and tasty things brought them by tlieir motlier." Over meadows moist with dew, moorlands, brooks, the piover fiew home to seelc her haven. The Golden Plover (þýð. Watson Kirlcconnell) Gay the little plover flew Swooping up the morning blue, Singing in tlie light: "Praise the bounteousness of God! See liow green is every clod, See how lreaven is bright! "On the heatlr I liave a nest, Wliere my little babies rest, Waiting me at home; Them my mother-love supplies Tender worms and pretty fiies, When once more I come." Home the little plover sped (Radiant shone the sun o'erhead, Sweet earth's flowery floor) What must be kept a secret? All our anguish, which only brings us scorn if poorly hid. What must be treasured? Lofty aims that languish unless we cherish them as Eggert did: he found our monstrous misery so galling he made "to educate the land" his calling. Hvurs er að dyljast? harma sinna þungu, hlægja þeir öld, er ræður þeim ei bót; hvers er að minnast? hins er hvurri tungu huganum í svo festa megi rót - ætlanda væri eftir þeim að ræða, sem orka mætti veikan lýð að fræða. 11 Snemma lóan litla í lofti bláu „dírrindi" undir sólu syngur: „Lofið gæsku gjafarans! grænar eru sveitir lands, fagur himinhringur. Ég á bú í berjamó, börnin smá í kyrrð og ró heima í hreiðri bíða; mata ég þau af móðurtryggð, maðkinn tíni þrátt um byggð, eða flugu fríða." Lóan heim úr lofti flaug, (ljómaði sól um himinbaug, blómi grær á grundu) til að annast unga smá - alla étið hafði þá hrafn fyrir hálfri stundu. 12 Þýðing Kirkconnells er í Icelandic poems and storíes. Translations from modern Icelandic literature, bls.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170

x

Ritmennt

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.