Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Page 73

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Page 73
George Mackay Brown sýnt fornsögunum, einkanlega Orkneyingasögu og Njálu, en þá síðarnefndu segir hann „einn mesta fjársjóð minn“.' Mackay Brown er mjög skorinorð- ur í aðdáun sinni á fornsögunum og frásagnartækni höfunda þeirra: Eg dáist að hinni hreinu list sagnamannanna. Allt sem ekki skiptir máli, eins og nákvæmar lýsingar á fólki og stöðum, svo og athugasemdir höfundar um það sem er að gerast, er vægðarlaust skorið niður. (í formála að Witch and Other Stories, 1977, bls. x) Og á öðrum stað fullyrðir hann: „Islendingasögurnar . . . staðfesta að vel sögð saga er getin í einfaldleik og vex upp umvafin þögn.“2 Það er einmitt þessi hlutlæga og ópersónulega hnitmiðun tungumálsins sem Mackay Brown reynir að ná tökum á bæði í bundnu og óbundnu máli og oftast nær með góðum árangri. Hinn kaldranalegi og knappi stíll fornsagnanna birtist okkur ljóslifandi í ljóðum eins og „A Battle in Ulster" (Winterfold, 1976) og „Five Voyages of Arnor“ (Poems New and Selected, 1971) jafnt sem í sögum á borð við„The Story of Jorkel Hayforks“ (Calendar of Love, 1967) og „Tartan“ (A Time to Keep, 1969). Þessi stíll einskorðast ekki við víkingaefnið heldur bregður honum einnig oft fyrir með áhrifaríkum hætti í sögum sem fjalla um efni og aðstæður í samtímanum. I smásögunni„A Time to Keep“ notar Mackay Brown til dæmis kjarnyrt tungutak í ætt við fornsögurnar til að lýsa hinu hrjúfa og harðneskjulega lífi orkneyskra fiskimanna fyrr á þessari öld: I generally got up as soon as it was light. I left Ingi in bed and I ate a piece of bannock and drank a mouthful of ale. Then I put on my sea-boots and my woollen cap and went down to the beach. The other crofters who were fishermcn also were always there before me that winter, and they kept apart from me. I was like a stranger in the valley. I launched Sasanna alone. I rowed hcr out into the firth alone. 1 set my lines alone. I didn’t feel the need of anyone except Ingi. That winter the other crofter-fishermen avoided me. Neither the old ones nor the young unmarried ones came near me. They had liked me well enough the summer before, but now, since the marriage, I was, it seemed, unpopul- ar.The men of Two-Waters especially kept to their own side of the bay. I fished alone.3 (Eg fór venjulega á fætur strax og bjart var orðið. Eg skildi við Ingu í rúminu og át bita af brauði og tók vænan sopa af ölinu. Síðan fór ég í sjóstígvélin og setti upp ullarsjóhattinn og fór niður í fjöru. Hinir hjáleigubændurnir sem einnig sóttu sjóinn voru alltaf á undan mér 207
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.