Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Blaðsíða 131

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Blaðsíða 131
Flosi til Ingjalds á Keldum samkvæmt texta Reykjabókar og fleiri handrita: „Þú hefur rofið sátt við oss“, en í einu handriti stendur „þú hefur rofið eiða við oss“, og þannig hefur Konráð setn- inguna og útgáfa Svarts á hvítu eftir honum. Þannig mætti lengi telja. Þótt útgefendur Svarts á hvítu fari ná- kvæmlega eftir texta Konráðs, víkja þeir þó frá honum í einu atriði, eins og áður var sagt. I einum flokki Njáluhandrita er allmikið af vísum, sem ekki eru í öðr- um handritum og fræðimenn telja að séu viðbót í söguna. Þessar vísur eru ekki í Möðruvallabók, en þær eru lang- flestar í Reykjabók, þótt sumum hafi greinilega verið bætt við síðar, úti á spássíu eða á síðasta blað handritsins, og tekur Konráð Gíslason þær allar með í útgáfu sinni. Þessum vísum er sleppt í útgáfu Svarts á hvítu, og þar sem sögutextanum hefur verið breytt þegar þeim var skotið inn, taka útgef- endur þann kostinn að fara á þeim stöð- um eftir útgáfu Einars Ólafs (sem hefur vísurnar ekki í sjálfum sögutextanum en birtir þær reyndar sem viðauka). Ef hægt er að segja, að útgáfa Einars Ólafs sé rökstudd blanda handrita og útgáfa Konráðs órökstudd blanda (því ekki er hægt að kalla smekk og máltil- finningu ,,rök“) er útgáfa Svarts á hvítu því blanda úr blöndu. Slík vinnubrögð eru ótæk. Oft ber svo við að útgefendur fornrita geta valið um fleiri handrit en eitt til að byggja útgáfur sínar á (t.d. í þessu tilviki Reykjabók og Möðruvalla- bók), en þótt þeir hafi fullan rétt á að velja handrit og síðan leiðrétta það þar sem í því eru greinilegar villur (t.d. ef ritari hefur ruglað saman Höskuldi og Hrúti, af því að í forriti hans voru bæði nöfnin skammstöfuð H.) hvílir sú skylda á þeim að þeir búi í hendur les- Umsagnir um bœkur endum texta sem sé eins „upprunaleg- ur“ og hægt er og hafi raunverulega verið til á þeim tíma sem um ræðir. Eft- ir þessu fara útgefendur yfirleitt nú á dögum, þótt þessi regla sé ekki alltaf orðuð skýrt. Mörgum kann að þykja Njálutexti Konráðs fallegur og smekk- legur, en gallinn við hann er sá, að hann var aldrei til fyrr en Konráð setti hann saman á 19. öld. Utgáfa Einars ÓI. Sveinssonar hefur hins vegar þann kost, að hún gefur sæmilega hugmynd um eitt gamalt og vandað handrit Njáls sögu og færir nútímalesendum texta, sem fer nálægt þeim sem fyrstu kyn- slóðir Njálu-lesenda gátu kynnst á fyrri hluta 14. aldar. Þess vegna er að svo stöddu rétt að taka útgáfu Einars Ólafs fram yfir útgáfu Konráðs. Með því er málið þó vitanlega ekki útrætt. Sjálfsagt eru margar leiðréttingar Einars Ólafs á texta Möðruvallabókar nauðsynlegar því ekkert handrit er villulaust, en ýmsir kynnu að ganga lengra og halda því fram, að „rökstudd blanda handrita" sé fyllilega réttmæt: þegar samhljóða texti annarra handrita, sem sjálfstætt gildi hafa, sýna hver „frumtextinn“ var, eigi að víkja frá að- alhandriti, því að á þann hátt megi fá texta sem hefur raunverulega verið til og er ennþá „upprunalegri". Með hand- ritasamanburði sínum og þeirri ættar- skrá handrita sem á honum byggist hef- ur Einar Ólafur leitt að því rök hvernig leiðrétta megi Njáluhandrit, og skyldu menn því ætla að með því að hafa ættar- skrána sem viðmiðun sé í mörgum til- vikum auðvelt að meta gildi hinna ýmsu lesafbrigða og finna hvað sé „uppruna- legast". En þótt verk Einars Ólafs sé hið merkasta og nauðsynlegur grund- völlur allra frekari rannsókna á þessu svið, er ættarskráin ekki annað en rök- 121
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.