Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Qupperneq 131

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Qupperneq 131
Flosi til Ingjalds á Keldum samkvæmt texta Reykjabókar og fleiri handrita: „Þú hefur rofið sátt við oss“, en í einu handriti stendur „þú hefur rofið eiða við oss“, og þannig hefur Konráð setn- inguna og útgáfa Svarts á hvítu eftir honum. Þannig mætti lengi telja. Þótt útgefendur Svarts á hvítu fari ná- kvæmlega eftir texta Konráðs, víkja þeir þó frá honum í einu atriði, eins og áður var sagt. I einum flokki Njáluhandrita er allmikið af vísum, sem ekki eru í öðr- um handritum og fræðimenn telja að séu viðbót í söguna. Þessar vísur eru ekki í Möðruvallabók, en þær eru lang- flestar í Reykjabók, þótt sumum hafi greinilega verið bætt við síðar, úti á spássíu eða á síðasta blað handritsins, og tekur Konráð Gíslason þær allar með í útgáfu sinni. Þessum vísum er sleppt í útgáfu Svarts á hvítu, og þar sem sögutextanum hefur verið breytt þegar þeim var skotið inn, taka útgef- endur þann kostinn að fara á þeim stöð- um eftir útgáfu Einars Ólafs (sem hefur vísurnar ekki í sjálfum sögutextanum en birtir þær reyndar sem viðauka). Ef hægt er að segja, að útgáfa Einars Ólafs sé rökstudd blanda handrita og útgáfa Konráðs órökstudd blanda (því ekki er hægt að kalla smekk og máltil- finningu ,,rök“) er útgáfa Svarts á hvítu því blanda úr blöndu. Slík vinnubrögð eru ótæk. Oft ber svo við að útgefendur fornrita geta valið um fleiri handrit en eitt til að byggja útgáfur sínar á (t.d. í þessu tilviki Reykjabók og Möðruvalla- bók), en þótt þeir hafi fullan rétt á að velja handrit og síðan leiðrétta það þar sem í því eru greinilegar villur (t.d. ef ritari hefur ruglað saman Höskuldi og Hrúti, af því að í forriti hans voru bæði nöfnin skammstöfuð H.) hvílir sú skylda á þeim að þeir búi í hendur les- Umsagnir um bœkur endum texta sem sé eins „upprunaleg- ur“ og hægt er og hafi raunverulega verið til á þeim tíma sem um ræðir. Eft- ir þessu fara útgefendur yfirleitt nú á dögum, þótt þessi regla sé ekki alltaf orðuð skýrt. Mörgum kann að þykja Njálutexti Konráðs fallegur og smekk- legur, en gallinn við hann er sá, að hann var aldrei til fyrr en Konráð setti hann saman á 19. öld. Utgáfa Einars ÓI. Sveinssonar hefur hins vegar þann kost, að hún gefur sæmilega hugmynd um eitt gamalt og vandað handrit Njáls sögu og færir nútímalesendum texta, sem fer nálægt þeim sem fyrstu kyn- slóðir Njálu-lesenda gátu kynnst á fyrri hluta 14. aldar. Þess vegna er að svo stöddu rétt að taka útgáfu Einars Ólafs fram yfir útgáfu Konráðs. Með því er málið þó vitanlega ekki útrætt. Sjálfsagt eru margar leiðréttingar Einars Ólafs á texta Möðruvallabókar nauðsynlegar því ekkert handrit er villulaust, en ýmsir kynnu að ganga lengra og halda því fram, að „rökstudd blanda handrita" sé fyllilega réttmæt: þegar samhljóða texti annarra handrita, sem sjálfstætt gildi hafa, sýna hver „frumtextinn“ var, eigi að víkja frá að- alhandriti, því að á þann hátt megi fá texta sem hefur raunverulega verið til og er ennþá „upprunalegri". Með hand- ritasamanburði sínum og þeirri ættar- skrá handrita sem á honum byggist hef- ur Einar Ólafur leitt að því rök hvernig leiðrétta megi Njáluhandrit, og skyldu menn því ætla að með því að hafa ættar- skrána sem viðmiðun sé í mörgum til- vikum auðvelt að meta gildi hinna ýmsu lesafbrigða og finna hvað sé „uppruna- legast". En þótt verk Einars Ólafs sé hið merkasta og nauðsynlegur grund- völlur allra frekari rannsókna á þessu svið, er ættarskráin ekki annað en rök- 121
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.