Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Blaðsíða 129

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1989, Blaðsíða 129
stöður fræðimanna um handrit og texta og stundum farið eftir glænýjum fræði- legum útgáfum (jafnvel útgáfum sem enn eru óprentaðar), og hafa þeir þann- ig getað birt texta sem eru í betra sam- ræmi við þær kenningar sem nú eru taldar réttastar og hafa oft á tíðum ekki áður komið fyrir sjónir almennra les- enda. Þegar tvær ólíkar gerðir eru til af sögum, eru þær gjarnan prentaðar báðar í heild. Ymis dæmi um þetta mætti nefna: í Grettis sögu er stuðst við uppskrift Ól- afs Halldórssonar af aðalhandriti, í Hrafnkels sögu er stuðst við óprentaða útgáfu Peters Springborgs og fylgt handriti sem ekki hefur áður verið birt í aðgengilegri útgáfu, í Egils sögu er stuðst við stafrétta útgáfu Finns Jóns- sonar frá 1886-88 svo og uppskrift Bjarna Einarssonar af handriti, í Hall- freðar sögu er stuðst við útgáfu Bjarna Einarssonar frá 1977 og prentaðar tvær mismunandi gerðir, og í Flóamanna sögu er m.a. stuðst við óprentaða útgáfu Richards Perkins. Af Gísla sögu eru báðar gerðir prentaðar eftir útgáfum Agnethe Loth frá 1956 og 1960, en skoðanir manna á gildi þessara gerða hafa breyst mjög síðan sagan kom út í 6. bindi Islenzkra fornrita árið 1943. Við útgáfu Fóstbræðra sögu er stuðst við stafrétta útgáfu Björns Karels frá 1925-27 og farið eftir ráðum Jónasar Kristjánssonar um textaval, en hann hefur skrifað doktorsritgerð um sög- una. I Eiríks sögu rauða er farið eftir handritinu 557 sem nú er talið uppruna- legast, en ekki Hauksbók eins og oftast var gert áður. Þessi upptalning dæma, þar sem nýjungar hafa orðið í texta-. rannsóknum, nýjar útgáfur komið út o.s.frv., síðan viðkomandi bindi Is- Umsagnir um bœkur lenzkra fornrita birtust fyrst, sýnir það glögglega í leiðinni hve nauðsynlegt það er að endurskoða „menntamannaútgáf- ur“ fornrita með nokkuð jöfnu millibili. Um Njáls sögu gegnir hins vegar nokkuð sérstöku máli og er rétt að staldra eilítið við til að gaumgæfa það, því til áréttingar og skýringar sem hér hefur verið sagt um útgáfur fornrita. Eins og áður var bent á eru ekki til neinar vísindalegar útgáfur af Njáls sögu - þ.e.a.s. stafréttar útgáfur helstu skinnhandrita - og væri réttast að dæma fræðimenn í dagsektir þangað til þeir sýndu einhvern lit á að bæta úr þessum meinlega skorti, en menn styðjast nú gjarnan við þá útgáfu sem Einar Ól. Sveinsson gerði fyrir 12. bindi íslenzkra fornrita og út kom árið 1954. Henni er svo háttað, að Möðruvallabók, sem þykir mjög gott handrit, er lögð til grundvallar, en útgefandi hverfur þó gjarnan frá henni og fylgir öðrum skinnbókum, jafnvel án þess að geta þess sérstaklega, ef hann telur að í þeim sé að finna „upprunalegri" leshætti, samkvæmt þeim niðurstöðum sem hann hefur komist að um skyldleika og gildi hinna ýmsu handrita: „Frá Möðruvalla- bók er vikið orðalaust hér í útgáfunni, ef full vissa þótti fyrir að frumtexti væri í öðrum handritum, samkvæmt vanaleg- um reglum . . .“ Þar sem útgefendur Svarts á hvítu virðast oft á tíðum taka filólógískum aðferðum í handritarannsóknum og textafræðum með nokkrum fyrirvara, eins og fleiri dæmi sjást um í útgáfu þeirra, hafa þeir hafnað þessum „leið- rétta“ texta Einars Ólafs og kosið að styðja sig heldur við Njáluútgáfu Kon- ráðs Gíslasonar 1875-89. En það er í raun og sannleika að fara úr öskunni í 119
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.