Orð og tunga - 01.06.1997, Page 83

Orð og tunga - 01.06.1997, Page 83
Kristján Áraason: Hlj óðfræðiathuganir ✓ Jóns Ofeigssonar I formála að orðabók sinni segir Sigfús Blöndal frá því að hann hafi eignast nokkra samstarfsmenn, sem áttu eftir að hafa mikil áhrif á framgang orðabókarverksins, þegar hann kom til Reykjavíkur 1917 með handritið að bókinni. Þar telur hann fyrstan Jón Ófeigsson, og síðan Danann Holger Wiehe, sem þá var dósent við Háskóla íslands. Þáttur Jóns Ófeigssonar í Blöndalsorðabók er langt frá því að vera bundinn við þær hljóðfræðiathuganir sem eru meginviðfangsefni þessarar greinar, því auk þess að rita hljóðlýsingarkaflann í inngangi og framburðarlýsingar einstakra orða í aðaltextanum, hafði hann umsjón með prentun og prófarkalestri bókarinnar, en hún var prentuð í Reykjavík sem kunnugt er. Þar sem Blöndal bjó í Kaupmannahöfn þurfti að hafa traustan umboðsmann í Reykjavík. Af ummælum Sigfúsar má ráða að Jón hefur verið honum betri en enginn, og Sigfús kallar hann aðalsamstarfsmann sinn og vin (væntanlega að ógleymdri Björgu Þorláksdóttur Blöndal). Ekki virðist neinn vafi á því að samstarf þeirra Sigfúsar og Jóns hefur verið með ágætum. 1 Hljóðlýsing nútímamálsins En hvers vegna hljóðfræði í orðabók? Sigfús greinir frá því í inngangi hvemig það kom til að sú hljóðlýsing sem er að finna í bókinni var sett í hana. Upphaflega hafði hann ekki hugsað sér að hafa neina hljóðlýsingu, en segir að smám saman hafi sér orðið ljóst að það væri algerlega nauðsynlegt að hafa framburðarlýsingar í orðabók af þessari gerð. Orðabók af þessari gerð, segir hann („af denne Art“, eins og það heitir á dönsku). Það er e.t.v. ástæða til að staldra aðeins við þetta orðalag. Aðrir þeir sem eiga greinar í þessu riti hafa meira til málanna að leggja um það hvers konar orðabók Blöndalsorðabók er, en ég get þó ekki alveg orða bundist. í upphafi inngangsins vitnar Sigfús til þess að til séu bækur um eldra málið, en þörf sé fyrir lýsingu á yngra máli. Ekki standi það bara vísindunum fyrir þrifum, heldur líka hversdagslífinu. Það er 71
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.