Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 26

Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 26
drykkjuskapur hafi verið í bröggum en annars staðar eigi við takmörkuð rök að styðjast, að minnsta kosti fyrstu tvo áratugina sem í þeim var búið (Eggert Bernharðsson, 2000, bls. 191). Áhugavert er að skoða bút úr gagnrýni Vísis á Fram og aftur blindgötuna. Gagnrýnandinn lofar plötuna í hástert og hún er ekki gagnrýnd fyrir neitt annað en textann um jólanáttburðinn, með orðum gagnrýnanda: „Megas, sleppum sorpblaðamennskunni á plötuml" (Vísir 31. okt. 1976). Ég ætla ekki að reyna að skera úr um hvort túlka beri þessi orð þannig að poppskríbentinn kunni ekki við að hreyft sé við braggatabúinu eða hvort hann er að gagnrýna Megas fyrir að gera sig sekan um fordóma gagnvart braggalífinu. Hið síðarnefnda er þó ansi hæpið. Sennilegasta skýringin á neikvæðum viðbrögðum við þessum texta er sú að fólk kann ekki við að þess eigin fordómar séu dregnir blygðunarlaust fram í sviðsljósið. Þegar fólk sér sínar eigin skoðanir í sinni öfgafyllstu mynd reiðist það. Þannig verður myrk mynd Megasar af braggalífinu nokkurs konar lausnari þess, þó kannski sé fullseint í rassinn gripið. Hernámsárin höfðu meiri áhrif á menningu þjóðarinnar en að sjá fólkinu fyrir bröggum að búa í. „Ástandið" hefur haft talsverð áhrif á sjálfsvitund þjóðarinnar og þegar hefur verið rætt um „Mættu“. Á Millilendingu er hressilegur texti um stúlku sem segist eiga sig sjálf. Textinn hefst á því að einhver - hún veit ekki hver - kemur henni inn í kviðinn á mömmu hennar. Stúlkan stækkar og tekur til við þá iðju sem henni lætur best, og flestum öðrum kvenmönnum í kvæðaheimi Megasar, að leggjast undir þá karlmenn sem hún kemst yfir. Hún er komin í ansi góða æfingu á þessu sviði þegar stríðið kemur loksins. Þá lætur hún alla íslenska bólfélaga lönd og leið og leggst undir herinn. í textanum er rifjað upp það sem alkunna er, að stríðið var einungis upphaf hersetu hér á landi sem enn sér ekki fyrir endann á: Ég var með Jóni Jónas með sér og svo kom stríð og svo kom her og svo kom friður og ennmeiri her ég ég var með Jónatan sér Textinn er sáraeinfaldur. Megas leikur sér að stöðugum endurtekningum. í laginu fylgjumst við með lífshlaupi stúlkunnar í gegnum endurtekningarnar: „ég var með guði“/„ég var með henni“/„ég var með Páli“/„ég var með Jóni“/„Og ég var með, með heilum her“. Eftir stutt stopp í kviði móður sinnar og skjótafgreidda æsku finnur hún köllun sína. Hún er með öllum þeim karlmönnum sem hún kærir sig um og þegar herinn kemur lætur hún ekkert stöðva sig, hún er með honum öllum og fer svo á bæinn líka. Hún birtist hér sem gleðikona og myndin af henni verður þess vegna ósjálfrátt neikvæð í hugum flestra áheyrenda. Þó mætti taka hér til skoðunar Davíð Stefánsson sem vísað er til í textanum; stúlkan segir eins og Ijóðmælandi hans: „ég kem og ég fer“. í Ijóðum hans skín í gegn lauslyndið. Ljóðmælendur hans eru oft miklir gleðimenn og bóhemar og ef fyllsta hlutleysis er gætt í skoðanamyndun þá átta menn sig á því að sáralítill munur er á þeim og stúlkunni í textanum. Davíð hneykslar þó engan því að það sem hann gerir er jákvætt í veröld sem karlar ráða. Nöturlegt er viðlagið í „ég á mig sjálf“: Ég á mig sjálf Ég á mig sjálf Ég á mig sjálf Ég á mig sjálf Ég á mig sjálf Ég á mig sjálf en Mammaboba starfrækir mig Það gefur til kynna að þrátt fyrir að stúlkan segist eiga sig sjálf þá sé hún mella og selji sig út til skamms tíma í senn, því að Mammaboba starfrækir hana. Það má beinlínis tengja hernum. Stúlkan er táknræn fyrir þjóðina og Mammaboba er hersetuliðin. íslenska þjóðin hafði hokrað hér í fátækt og eymd um langa tíð. Hér á landi hefur ekki þótt tiltökumál að láta útlendinga bjóða mörlandanum hvað sem er í gegnum tíðina og þegar herinn kom var öllum hans fyrirmælum hlýtt.12 Þjóðin missti í raun og veru allan sjálfsákvörðunar- rétt til hersins. íslendingar máttu og áttu að ráða sér sjálfir en ef eitthvað var á annan hátt en Bretarnir/ Kanarnir vildu hafa það höfðu íslendingar ekkert um það að segja.'3 Auk þess tóku landsmenn auðvitað að sér öll þau störf sem herinn þurfti að fá unnin. íslendingar lögðust bókstaflega undir hann 12 Ríkisstjómin mótmælti reyndar yfirleitt þegar brotið var á rétti l’slendinga en það náði ekki lengra en það. Dæmi um slíkt er að þegar ritstjórar og blaðamaður Þjóðviljans voru handteknir, mótmælti Alþingi handtöku og brottflutningi íslenskra þegna og banni á útgáfu íslensks dagblaðs. Handtöku Einars Olgeirssonarvarsérstaklega mótmælt þar sem hann var þingmaður, auk þess að vera annar ritstjóri Þjóðviljans. Bretar höfðu lofað að láta innanlandsmál afskiptalaus en gerðu það auðvitað ekki, enda enginn raunverulegur vilji til að stöðva þá þar sem heilmiklir peningar voru í spilinu. 13 Sbr. t.d. brottflutning íslenskra þegna og bann á útgáfu Þjóðviljans sem ég minntist á hér að framan. 24
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.