Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 68

Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 68
á sjöunda áratug 20. aldar en stór hluti þeirra voru reyfarar og oft að erlendri fyrirmynd. Útgáfa slíkra bóka dróst mjög saman eftir 1970 og raddir þeirra sem kröfðust betri og raunsærri barnabóka urðu æ háværari. Aukinn áhugi á barnabókmenntum í grannlöndum okkar tengdist á þessum tíma öflugri kvennahreyfingu víða á Vesturlöndum ásamt vinstri sveiflu í þjóðmálum og uppreisn undirokaðra þjóðfélagshópa. Foreldrar og ekki síst konur fóru að hafa meiri áhuga á því hvað í uppeldi og umhverfi þeirra sjálfra og síðar barna þeirra hafi áhrif á þau, og skrifaðir voru ritdómar um nýútgefnar barnabækur þar sem þær voru vegnar og metnar.10 Þær kröfur sem settar voru fram beindust aðallega að ytra raunsæi, sýna átti börn og reynsluheim þeirra á raunsæjan hátt með þeirri gleði, sorgum og vandamálum sem honum fylgdi. Börn áttu sem sagt að geta samsamað sig söguhetjum sínum og speglað sig í þeim aðstæðum og því hversdagsraunsæi sem fram kom í bókunum. Á áttunda áratugnum komu fram margir sósíalískir barnabókahöfundar sem fannst að takmark þeirra væri að upplýsa börn um veruleikann, virkja ímyndunaraflið og efla þroska þeirra. Þannig átti að sýna og skýra orsakir og samhengi á þjóðfélagslegan hátt og efla til aðgerða.11 Einn af höfundum þessa nýja raunsæistímabils var Guðrún Helgadóttir sem skrifaði bækurnar um Jón Odd og Jón Bjarna. Bækurnar fjalla um tvíburabræður sem í þeirri fyrstu eru heima með ráðskonu/dagmömmu heimilisins. í annarri bókinni byrja þeir í skóla og í þeirri þriðju eyða þeir drjúgum tíma í sumarbúðum. Bækurnar þrjár heita: Jón Oddur og Jón Bjarni (1974), Meira afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1975) og Enn afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1980). Bræðurnir eru miðjubörn og eiga tvær systur, aðra á unglingsaldri og hina á koppaskeiðinu. Foreldrarnir eru báðir útivinnandi en hafa samt alltaf tíma fyrir börn sín. Þau beita mildum aga, gæta þess að upplýsa börnin um lífið og tilveruna, eru réttsýn í eðli sínu og gagnrýnin á þjóðfélagsmálin en þó byltingarsinnuð í orði fremur en á borði. Ráðskonan Soffía sér um heimilið og börnin og gegnir jafnframt eins konar ömmuhlutverki þó svo að skyldleiki hennar við fjölskylduna komi hvergi fram. Guðrún sýnir fram á í bókunum hvernig börn, fátæklingar, fatlaðir og gamalmenni eiga undir högg að sækja í velferðarþjóðfélaginu og hversu lítillar virðingar þau njóta í raun og veru. Hún sér skoplega hluti í hversdagslegum atburðum, þó kringumstæðurnar geti stundum verið alvarlegar. Árið 1983 gáfu Auður Haralds og Valdís Óskarsdóttir út fyrstu bókina um drenginn Elías 10 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 323-324. 11 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 335-336. 66 sem naut strax mikilla vinsælda og í kjölfarið fylgdu fjórar bækur og leikgerð fyrir barnaþátt í sjónvarpi. Bækurnar um Elías heita í réttri röð: Eh'as (1983), Elías í Kanada (1985), Elías á fullri ferð (1985), Elías, Magga og ræningjarnir (1986) og Elías kemur heim (1987). í bókunum flyst Elías til Kanada með foreldrum sínum því pabba hans hefur verið boðið starf þar sem brúarsmiður og mamma Elíasar er tannsmiður. Hún smíðar reyndar líka brýr en bara uppí munnanna á viðskiptavinum sínum. Aðrar persónur sem koma við sögu eru Magga og Hildur, miðaldra frænkur Elíasar, Simbi vinur hans og Misja vinur Möggu. Fjölskyldan dvelur í Kanada í tvö ár en flytur að því loknu aftur heim. Sögurnar snúast aðallega um fjölskyldulíf Elíasar, sem finnst ættingjar sínir ekki alveg eins og fólk er flest. Gamansemin er allsráðandi og persónugerðin skondin þó svo að Magga frænka sé talsvert ýkt I stjórnsemi sinni og yfirgangi. Um miðja 20. öldina var gefin út fyrsta bók Hendriks Ottósonar, GvendurJóns og ég (1949) sem er elsta bókin sem ég ætla að fjalla um í ritgerðinni.12 Hendrik gaf út alls fjórar bækur um Gvend Jóns sem heita í réttri röð: Gvendur Jóns og ég (1949), Gvendur Jóns stendur ístórræðum (1950), Gvendur Jóns og við hinir (1960) og Gvendur Jóns og draugarnir á Duusbryggju (1964) Hlátur, kímni í barnabókum og kenningar Cassons Áður en lengra er haldið er vert að athuga hvað felst í skilgreiningunni á húmor.13 Notkun orðsins á síðari tímum er runnin frá kenningunni um blöndun meginvökva líkamans, sem talin var ákvarða skapgerð og hugarfar manna, þar sem humor þýðir á latínu ‘vökvi’ eða ‘raki’. Grikkinn Galen frá Rergamon útfærði og batt í kerfi læknisfræðilega kenningu Hippókratesar á 2. öld fyrir Krist, sem fjallar um greiningu og lækningu sjúkdóma. Galen telur þunglyndi stafa af röskun á jafnvægi milli þessarra fjögurra meginvökva sem voru blóð, gult gall, slím og svart gall. Þessa kenningu notaði Ficino (1433-1499) á 12 Bækur Hendriks um Gvend Jóns má bæði flokka sem bernskuminningar og prakkarasögur. 13 í flestum erlendum heimildum sem notaðar eru hér, snúast kenningar að meira og minna leyti um það sem kallað er á enskri tungu humour og comic. Hér verður notast við íslenska orðið kimni fyrir humour og fyndni um comic, þar sem húmor er tökuorð f íslensku og fremur notað í talmáli en ritmáli. I annarri útgáfu fslenskrar orðabókar er kímni skýrð svo: það að vera kíminn, skop eða gamansemi, bls. 493 Skop er skýrt sem háð eða meinleg gamansemi, fyndni eða spaug, bls. 875 og gamansemi það að vera gamansamur.(265) l'slensk oröabók. 1996.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.