Mímir - 01.06.2005, Page 68

Mímir - 01.06.2005, Page 68
á sjöunda áratug 20. aldar en stór hluti þeirra voru reyfarar og oft að erlendri fyrirmynd. Útgáfa slíkra bóka dróst mjög saman eftir 1970 og raddir þeirra sem kröfðust betri og raunsærri barnabóka urðu æ háværari. Aukinn áhugi á barnabókmenntum í grannlöndum okkar tengdist á þessum tíma öflugri kvennahreyfingu víða á Vesturlöndum ásamt vinstri sveiflu í þjóðmálum og uppreisn undirokaðra þjóðfélagshópa. Foreldrar og ekki síst konur fóru að hafa meiri áhuga á því hvað í uppeldi og umhverfi þeirra sjálfra og síðar barna þeirra hafi áhrif á þau, og skrifaðir voru ritdómar um nýútgefnar barnabækur þar sem þær voru vegnar og metnar.10 Þær kröfur sem settar voru fram beindust aðallega að ytra raunsæi, sýna átti börn og reynsluheim þeirra á raunsæjan hátt með þeirri gleði, sorgum og vandamálum sem honum fylgdi. Börn áttu sem sagt að geta samsamað sig söguhetjum sínum og speglað sig í þeim aðstæðum og því hversdagsraunsæi sem fram kom í bókunum. Á áttunda áratugnum komu fram margir sósíalískir barnabókahöfundar sem fannst að takmark þeirra væri að upplýsa börn um veruleikann, virkja ímyndunaraflið og efla þroska þeirra. Þannig átti að sýna og skýra orsakir og samhengi á þjóðfélagslegan hátt og efla til aðgerða.11 Einn af höfundum þessa nýja raunsæistímabils var Guðrún Helgadóttir sem skrifaði bækurnar um Jón Odd og Jón Bjarna. Bækurnar fjalla um tvíburabræður sem í þeirri fyrstu eru heima með ráðskonu/dagmömmu heimilisins. í annarri bókinni byrja þeir í skóla og í þeirri þriðju eyða þeir drjúgum tíma í sumarbúðum. Bækurnar þrjár heita: Jón Oddur og Jón Bjarni (1974), Meira afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1975) og Enn afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1980). Bræðurnir eru miðjubörn og eiga tvær systur, aðra á unglingsaldri og hina á koppaskeiðinu. Foreldrarnir eru báðir útivinnandi en hafa samt alltaf tíma fyrir börn sín. Þau beita mildum aga, gæta þess að upplýsa börnin um lífið og tilveruna, eru réttsýn í eðli sínu og gagnrýnin á þjóðfélagsmálin en þó byltingarsinnuð í orði fremur en á borði. Ráðskonan Soffía sér um heimilið og börnin og gegnir jafnframt eins konar ömmuhlutverki þó svo að skyldleiki hennar við fjölskylduna komi hvergi fram. Guðrún sýnir fram á í bókunum hvernig börn, fátæklingar, fatlaðir og gamalmenni eiga undir högg að sækja í velferðarþjóðfélaginu og hversu lítillar virðingar þau njóta í raun og veru. Hún sér skoplega hluti í hversdagslegum atburðum, þó kringumstæðurnar geti stundum verið alvarlegar. Árið 1983 gáfu Auður Haralds og Valdís Óskarsdóttir út fyrstu bókina um drenginn Elías 10 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 323-324. 11 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 335-336. 66 sem naut strax mikilla vinsælda og í kjölfarið fylgdu fjórar bækur og leikgerð fyrir barnaþátt í sjónvarpi. Bækurnar um Elías heita í réttri röð: Eh'as (1983), Elías í Kanada (1985), Elías á fullri ferð (1985), Elías, Magga og ræningjarnir (1986) og Elías kemur heim (1987). í bókunum flyst Elías til Kanada með foreldrum sínum því pabba hans hefur verið boðið starf þar sem brúarsmiður og mamma Elíasar er tannsmiður. Hún smíðar reyndar líka brýr en bara uppí munnanna á viðskiptavinum sínum. Aðrar persónur sem koma við sögu eru Magga og Hildur, miðaldra frænkur Elíasar, Simbi vinur hans og Misja vinur Möggu. Fjölskyldan dvelur í Kanada í tvö ár en flytur að því loknu aftur heim. Sögurnar snúast aðallega um fjölskyldulíf Elíasar, sem finnst ættingjar sínir ekki alveg eins og fólk er flest. Gamansemin er allsráðandi og persónugerðin skondin þó svo að Magga frænka sé talsvert ýkt I stjórnsemi sinni og yfirgangi. Um miðja 20. öldina var gefin út fyrsta bók Hendriks Ottósonar, GvendurJóns og ég (1949) sem er elsta bókin sem ég ætla að fjalla um í ritgerðinni.12 Hendrik gaf út alls fjórar bækur um Gvend Jóns sem heita í réttri röð: Gvendur Jóns og ég (1949), Gvendur Jóns stendur ístórræðum (1950), Gvendur Jóns og við hinir (1960) og Gvendur Jóns og draugarnir á Duusbryggju (1964) Hlátur, kímni í barnabókum og kenningar Cassons Áður en lengra er haldið er vert að athuga hvað felst í skilgreiningunni á húmor.13 Notkun orðsins á síðari tímum er runnin frá kenningunni um blöndun meginvökva líkamans, sem talin var ákvarða skapgerð og hugarfar manna, þar sem humor þýðir á latínu ‘vökvi’ eða ‘raki’. Grikkinn Galen frá Rergamon útfærði og batt í kerfi læknisfræðilega kenningu Hippókratesar á 2. öld fyrir Krist, sem fjallar um greiningu og lækningu sjúkdóma. Galen telur þunglyndi stafa af röskun á jafnvægi milli þessarra fjögurra meginvökva sem voru blóð, gult gall, slím og svart gall. Þessa kenningu notaði Ficino (1433-1499) á 12 Bækur Hendriks um Gvend Jóns má bæði flokka sem bernskuminningar og prakkarasögur. 13 í flestum erlendum heimildum sem notaðar eru hér, snúast kenningar að meira og minna leyti um það sem kallað er á enskri tungu humour og comic. Hér verður notast við íslenska orðið kimni fyrir humour og fyndni um comic, þar sem húmor er tökuorð f íslensku og fremur notað í talmáli en ritmáli. I annarri útgáfu fslenskrar orðabókar er kímni skýrð svo: það að vera kíminn, skop eða gamansemi, bls. 493 Skop er skýrt sem háð eða meinleg gamansemi, fyndni eða spaug, bls. 875 og gamansemi það að vera gamansamur.(265) l'slensk oröabók. 1996.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Mímir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.