Mímir - 01.06.2005, Síða 68

Mímir - 01.06.2005, Síða 68
á sjöunda áratug 20. aldar en stór hluti þeirra voru reyfarar og oft að erlendri fyrirmynd. Útgáfa slíkra bóka dróst mjög saman eftir 1970 og raddir þeirra sem kröfðust betri og raunsærri barnabóka urðu æ háværari. Aukinn áhugi á barnabókmenntum í grannlöndum okkar tengdist á þessum tíma öflugri kvennahreyfingu víða á Vesturlöndum ásamt vinstri sveiflu í þjóðmálum og uppreisn undirokaðra þjóðfélagshópa. Foreldrar og ekki síst konur fóru að hafa meiri áhuga á því hvað í uppeldi og umhverfi þeirra sjálfra og síðar barna þeirra hafi áhrif á þau, og skrifaðir voru ritdómar um nýútgefnar barnabækur þar sem þær voru vegnar og metnar.10 Þær kröfur sem settar voru fram beindust aðallega að ytra raunsæi, sýna átti börn og reynsluheim þeirra á raunsæjan hátt með þeirri gleði, sorgum og vandamálum sem honum fylgdi. Börn áttu sem sagt að geta samsamað sig söguhetjum sínum og speglað sig í þeim aðstæðum og því hversdagsraunsæi sem fram kom í bókunum. Á áttunda áratugnum komu fram margir sósíalískir barnabókahöfundar sem fannst að takmark þeirra væri að upplýsa börn um veruleikann, virkja ímyndunaraflið og efla þroska þeirra. Þannig átti að sýna og skýra orsakir og samhengi á þjóðfélagslegan hátt og efla til aðgerða.11 Einn af höfundum þessa nýja raunsæistímabils var Guðrún Helgadóttir sem skrifaði bækurnar um Jón Odd og Jón Bjarna. Bækurnar fjalla um tvíburabræður sem í þeirri fyrstu eru heima með ráðskonu/dagmömmu heimilisins. í annarri bókinni byrja þeir í skóla og í þeirri þriðju eyða þeir drjúgum tíma í sumarbúðum. Bækurnar þrjár heita: Jón Oddur og Jón Bjarni (1974), Meira afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1975) og Enn afJóni Oddi og Jóni Bjarna (1980). Bræðurnir eru miðjubörn og eiga tvær systur, aðra á unglingsaldri og hina á koppaskeiðinu. Foreldrarnir eru báðir útivinnandi en hafa samt alltaf tíma fyrir börn sín. Þau beita mildum aga, gæta þess að upplýsa börnin um lífið og tilveruna, eru réttsýn í eðli sínu og gagnrýnin á þjóðfélagsmálin en þó byltingarsinnuð í orði fremur en á borði. Ráðskonan Soffía sér um heimilið og börnin og gegnir jafnframt eins konar ömmuhlutverki þó svo að skyldleiki hennar við fjölskylduna komi hvergi fram. Guðrún sýnir fram á í bókunum hvernig börn, fátæklingar, fatlaðir og gamalmenni eiga undir högg að sækja í velferðarþjóðfélaginu og hversu lítillar virðingar þau njóta í raun og veru. Hún sér skoplega hluti í hversdagslegum atburðum, þó kringumstæðurnar geti stundum verið alvarlegar. Árið 1983 gáfu Auður Haralds og Valdís Óskarsdóttir út fyrstu bókina um drenginn Elías 10 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 323-324. 11 Silja Aðalsteinsdóttir 1981, bls. 335-336. 66 sem naut strax mikilla vinsælda og í kjölfarið fylgdu fjórar bækur og leikgerð fyrir barnaþátt í sjónvarpi. Bækurnar um Elías heita í réttri röð: Eh'as (1983), Elías í Kanada (1985), Elías á fullri ferð (1985), Elías, Magga og ræningjarnir (1986) og Elías kemur heim (1987). í bókunum flyst Elías til Kanada með foreldrum sínum því pabba hans hefur verið boðið starf þar sem brúarsmiður og mamma Elíasar er tannsmiður. Hún smíðar reyndar líka brýr en bara uppí munnanna á viðskiptavinum sínum. Aðrar persónur sem koma við sögu eru Magga og Hildur, miðaldra frænkur Elíasar, Simbi vinur hans og Misja vinur Möggu. Fjölskyldan dvelur í Kanada í tvö ár en flytur að því loknu aftur heim. Sögurnar snúast aðallega um fjölskyldulíf Elíasar, sem finnst ættingjar sínir ekki alveg eins og fólk er flest. Gamansemin er allsráðandi og persónugerðin skondin þó svo að Magga frænka sé talsvert ýkt I stjórnsemi sinni og yfirgangi. Um miðja 20. öldina var gefin út fyrsta bók Hendriks Ottósonar, GvendurJóns og ég (1949) sem er elsta bókin sem ég ætla að fjalla um í ritgerðinni.12 Hendrik gaf út alls fjórar bækur um Gvend Jóns sem heita í réttri röð: Gvendur Jóns og ég (1949), Gvendur Jóns stendur ístórræðum (1950), Gvendur Jóns og við hinir (1960) og Gvendur Jóns og draugarnir á Duusbryggju (1964) Hlátur, kímni í barnabókum og kenningar Cassons Áður en lengra er haldið er vert að athuga hvað felst í skilgreiningunni á húmor.13 Notkun orðsins á síðari tímum er runnin frá kenningunni um blöndun meginvökva líkamans, sem talin var ákvarða skapgerð og hugarfar manna, þar sem humor þýðir á latínu ‘vökvi’ eða ‘raki’. Grikkinn Galen frá Rergamon útfærði og batt í kerfi læknisfræðilega kenningu Hippókratesar á 2. öld fyrir Krist, sem fjallar um greiningu og lækningu sjúkdóma. Galen telur þunglyndi stafa af röskun á jafnvægi milli þessarra fjögurra meginvökva sem voru blóð, gult gall, slím og svart gall. Þessa kenningu notaði Ficino (1433-1499) á 12 Bækur Hendriks um Gvend Jóns má bæði flokka sem bernskuminningar og prakkarasögur. 13 í flestum erlendum heimildum sem notaðar eru hér, snúast kenningar að meira og minna leyti um það sem kallað er á enskri tungu humour og comic. Hér verður notast við íslenska orðið kimni fyrir humour og fyndni um comic, þar sem húmor er tökuorð f íslensku og fremur notað í talmáli en ritmáli. I annarri útgáfu fslenskrar orðabókar er kímni skýrð svo: það að vera kíminn, skop eða gamansemi, bls. 493 Skop er skýrt sem háð eða meinleg gamansemi, fyndni eða spaug, bls. 875 og gamansemi það að vera gamansamur.(265) l'slensk oröabók. 1996.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.