Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 134

Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 134
íslensk fyrirtækjanöfn Höfundur Atli Týr Ægisson 1. Inngangur íslensk fyrirtækjanöfn hafa lítið verið rannsökuð þrátt fyrir að þau eigi sér yfir 100 ára gamla sögu. Fyrirtækjanöfn eru stór hluti af daglegu lífi nútímamanna. í lögum um fyrirtækjaskrá frá árinu 1969 er þess getið að fyrirtæki skuli hafa nöfn og þess vegna má segja að fyrirtækjanöfn séu jafnsjálfsögð og mannanöfn. í þessari grein verður saga íslenskra fyrirtækjanafna rakin, sagt frá helstu rannsóknum sem gerðar hafa verið á þeim og loks verður gerð grein fyrir stuttri könnun sem ég gerði á íslenskum fyrirtækjanöfnum. 2.Sagan Saga íslenskra fyrirtækjanafna er að mestu leyti óskráð. í greininni „Fyrirtækjanöfn" eftir Þórhall Vilmundarson er þó tæpt á helstu atriðum í sögu nafnanna á 20. öld. Þessi grein er að mörgu leyti brautryðjandaverk, m.a. vegna þess að hún er sú fyrsta sinnar tegundar á íslensku sem fjallar um þetta efni. ( þessum hluta er að mestu stuðst við grein Þórhalls. Formleg skráning á íslenskum fyrirtækjum hófst árið 1903 þegar Alþingi setti lög um verslanaskrár, firmu og prókúruumboð. Á sama tíma voru Danir nær einráðir í íslensku verslunar- og viðskiptalífi og þess vegna hétu flestar verslanir dönskum eða mjög dönskuskotnum nöfnum. Verslanir í eigu einstaklinga voru oftast kenndar við eigendurna, t.d. Lefoliiverslun, Thomsens Magasin og Zimsen. Önnur fyrirtæki hétu dönskum nöfnum eins og Hotel Alexandra, Hotel Isafjord og Reykjaviks Biografteater. Enn önnur fyrirtæki hétu íslenskum nöfnum, en þau voru undir miklum áhrifum frá dönsku. Dæmi um nöfn af þessu tagi, sem eru til enn í dag, eru Bræðurnir Ormsson og Ó. Johnsson og Kaaber. Dönsk fyrirtækjaheiti voru þó ekki einu erlendu nöfnin, vegna þess að nokkrar verslanir hétu eftir enskum stórborgum sem kaupmenn áttu viðskipti við, eins og t.d. Liverpool og Edinborg. Þrátt fyrir þessi erlendu nöfn voru íslensk fyrirtækjanöfn farin að sækja í sig veðrið strax á 19. öld. Fyrirtæki hétu til dæmis Landsprentsmiðjan, ísafoldarprentsmiðja, Veltan, Kaupfélag Þingeyinga, Hótel ísland, Skjaldbreið, Uppsalir, Kaldá, Mímir og Sleipnir. Skömmu eftir 1903, þegar áðurnefnd lög voru sett fóru íslensk nöfn að ryðja dönsku nöfnunum úr vegi og sú stefna jókst ár frá ári, eftir því sem leið á sjálfstæðisbaráttu íslendinga. Fram komu fyrirtæki sem sóttu nöfn sín í l’slendingasögur (Ölgerðin Egill Skallagrímsson, útgerðarfélagið Kveldúlfur átti togara sem nefndir voru eftir persónum úr Egilssögu), fornkvæði (trésmiðjan Völundur), norræna goðafræði (verslunin Verðandi, lyfjabúðin Iðunn) og íslensk örnefni (Eimskipafélag íslands átti skip sem hétu eftir íslenskum fossum; Helgafell, Geysir) svo eitthvað sé nefnt. Um og upp úr seinni heimsstyrjöldinni fóru samskipti íslendinga við enskumælandi þjóðir að aukast og merki þess mátti meðal annars sjá á fyrirtækjanöfnum sem urðu til á stríðsárunum. Svokallaðir „Fish & Chips“ veitingastaðir spruttu upp víðsvegar um Reykjavík og meðal annars var opnaður staður við Rauðavatn sem hét Café Broadway. Ensku nöfnin reyndust hins vegar skammlíf, en það sama er ekki hægt að segja um ensk áhrif á önnur fyrirbæri, eins og kvikmyndir, skemmtanalíf, viðskiptalíf og dægurlög. Þessum miklu ensku áhrifum mætti e.t.v. best lýsa með orðum Þórhalls Vilmundarsonar, sem segir: „Því mátti segja, að það væri tímaspurning, hvenær enskan ryddist að marki inn í nafnakerfi íslenzkra fyrirtækja, inn í íslenzka nafnhelgi, ef svo mætti að orði komast." (Þórhallur Vilmundarson 1987, bls. 108). Árið 1958 má segja að ákveðin þáttaskil hafi orðið í nafngiftum íslenskra fyrirtækja, þegar tilkynnt var að nýtt hótel við Ránargötu í Reykjavík yrði nefnt City Hotel. Þetta enska nafn fór fyrir brjóstið á mörgum og spruttu um það miklar umræður. Meðal annars samþykkti Alþingi að breyta lögum um verslanaskrár, firmu og prókúruumboð, þegar samþykkt var að fyrirtæki skyldu bera nöfn sem samrýmdust íslensku 132
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.