Múlaþing: byggðasögurit Austurlands - 2020, Qupperneq 73

Múlaþing: byggðasögurit Austurlands - 2020, Qupperneq 73
72 Múlaþing Á þessum tímum jafnt öðrum voru hjónin samhent og vissu hvað hinu kom best. En hinsvegar hefur óbærilegur söknuður eftir dótturina sennilega markað þunglyndisblæ. Á það við um sum kvæði Gísla í ljóðabókinni Farfuglar sem hann gaf út ári eftir andlát Unnar. Einnig á það við um sögur Guðrúnar sem hún skrifaði eftir þennan mikla missi (Stefán Einarsson, 1962). Ritstörf Guðrúnar Guðrún var skáld og mikil kona, gáfuð, skap- mikil og mild í senn. Hún hefur afkastað meira í starfi en flestar aðrar konur. Samhliða því að hún átti fimm börn og var húsmóðir á mjög gestkvæmu heimili tók hún mikinn þátt í félagsskap íslenskra kvenna í Sambands- kirkjunni í Winnipeg. Í æsku hneigðist hugur Guðrúnar mjög að skáldskap. En aðstæður íslensku innflytjendanna voru ekki þannig að konur gætu sinnt ritstörfum. Það var ekki um neina húshjálp að ræða. En þegar börn hennar stálpuðust tók skáldið til starfa á ný (Gerður Jónasdóttir, 1950). En hún gerði þó tilraunir til að skrifa nokkrar smásögur. Það var ekki fyrr en árið 1920, er Guðrún var rúmlega hálf- fertug, að fyrsta sagan hennar „Landsskuld“ kom út í öðrum árgangi Tímarits Þjóðrækn- isfélagsins (Einar Páll Jónsson). Einar Páll Jónsson (1950) lýsir rit- hæfileikum Guðrúnar í bókinni Ferðalok: „Við komu mína til Winnipeg áratug síðar (eftir komu Guðrúnar), dvaldi ég fyrstu næturnar á heimili Guðrúnar og Gísla bróður, eiginmanns hennar. Þá var Guðrún í kyrrþey farin að semja skáldsögur sínar, og las upp úr þeim mér nokkra kafla: þær höfðu á mig djúp áhrif; form þeirra var slípað og frásögnin laus við sundurgerð; ég fann að hún í efnisvali sínu kom mikið til að óyrktu landi; viðfangsefnin, mörg hver, gripu djúpt inn í baráttusögu íslenska land- námsmannsins vestanhafs, þar sem sigrar og söknuður héldust í faðma, samúð dreng- skaparkonunnar varpaði á sögur hennar mildum bjarma sem óhjákvæmilega fann viðkvæman hljómgrunn í hugskoti lesand- ans: það var ekki um að villast, að hér var höfundur að verki, sem ritaði að innri þörf og vissi fótum sínum forráð.“ Ein af þessum fyrstu sögum sem hún skrifaði eftir að hún flutti til Kanada minnir á hennar eigin reynslu. Það er sagan „Utangarðs“ sem lýsir tilfinningum ungrar stúlku (vesturfara) sem stendur á vegamótum. Hún er óráðin hvort hún eigi að hverfa heim aftur til íslensku sveitarinnar, dalsins eða að gefa sig á vald sólríkrar sléttunnar og heillandi vestur-ís- lenskrar æsku. Henni er í mun að dansa lífið út við hlið eiginmannsins. Sagan er því líklega að geyma hugblæ Guðrúnar á þessum fyrstu árum hennar vestra (Stefán Einarsson, 1950). Á árum 1920 til 1931 kom margar sögur í tímaritum. Hún fjallar um málefni samtímans í mörgum þessum sögum. Nokkrar þeirra fjalla einnig um reynsluheim innflytjenda og er sagan „Fýkur í sporin“ ágætt dæmi. Þar segir Guðrún: „Ævilaun útlendingsins eru oftast rýr, og ávallt hin sömu: honum er gefið land að vísu, en hann gefur í staðinn ævina, heils- una og alla starfskraftana. Já, landið tekur hann sjálfan, líkama og sál og börnin hans í þúsund liðum.“ (Stefán Einarsson, 1950). Helga Kress (2006) skrifaði grein um ritstörf Guðrúnar sem ber nafnið Utangarðs: Um samband landslags, skáldskapar og þjóðerni í sögum Guðrúnar H. Finnsdóttur. Í greininni kemur vel fram að konur áttu ekki sömu tæki- færi þegar kom að ritstörfum eins og karlar. Þrátt fyrir það var sögum hennar vel tekið á Íslandi.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162

x

Múlaþing: byggðasögurit Austurlands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Múlaþing: byggðasögurit Austurlands
https://timarit.is/publication/1153

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.