Morgunblaðið - 14.10.2000, Síða 58

Morgunblaðið - 14.10.2000, Síða 58
58 LAUGARDAGUR 14. OKTÓBER 2000 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ tKristinn Pálsson fæddist í Þing- holti í Vestnianna- eyjum 20. ágúst 1926. Hann lést í Heilbrigðisstofnun- inni í Vestmannaeyj- um 4. október síðast- liðinn. Foreldrar hans voru Þórsteina Jóhannsdóttir, f. 22.1. 1904, d. 23.11. 1991, og Páll Sigur- geir Jónasson, f. 8.10. 1900, d. 31.1. jJ951. Börn þeirra voru: Emil, f. 1923, d. 1983; Jóhann, f. 1924, d. 1925; Þór- unn, f. 1928; Guðni, f. 1929; Jón, f. 1930; Margrét, f. 1932; Kristín, f. 1933; Hulda, f. 1934, d. 9.7. 2000; Sævald, f. 1936; Hlöðver, f. 1938; Birgir, f. 1939; Þórsteina, f. 1942 og Emma, f. 1944. Hinn 25. desember 1953 kvænt- ist Kristinn Þóru Magnúsdóttur, hjúkrunarfræðingi, frá Tungu í Vestmannaeyjum, f. 13.4. 1930. Foreldrar hennar voru Halldóra Valdimarsdóttir, f. 7.9. 1903, d. 11.6. 1942 og Magnús Bergsson, f. Ég sendi þér kæra kveðju, núkominerlífsinsnótt. Kg umveQi blessun og bænir, égbið að þú sofirrótt. Þó svíði sorg mitt hjarta, þásælterað vitaafþví þú laus ert úr veikinda viðjum, þín veröld er björt á ný. (Þórunn Sig.) Leiðimar skilja en ljós okkar skín, er liðinna daga við minnumst. Ég þakka af hjarta mínu og hugsa til þín, uns heima hjá Drottni við finnumst. Kveðja frá eiginkonu. Þó að maður eigi von á að einhver sé að kveðja er manni brugðið þegar kallið kemur. Pabbi minn, þú varst búinn að vera veikur í nokkur ár og nú kom kallið. Það á eftir að vera mikið tómarúm í hjarta mínu, að hitta þig ekki, geta ekki sagt þér aflafréttir. Pabbi, þú varst ekki aðeins faðir minn, ekki aðeins uppalandinn minn, ekki aðeins vinur minn, þú varst mér allt og þú varst samstarfsmaður minn frá unga aldri. Ég hef varla unnið aðra vinnu en hjá þér og með þér. Pabbi, þú hafðir það alltaf að ieiðarljósi að búa mig undir lífið og kenndir mér ungum að árum að bjarga mér og vinna. Innan við tíu ára aldur fór ég með þér á síld fyrir norðan og aftur heilt sumar fyrir austan. Hvað þú varst góður við lít- inn peyja sem eltist við þig um borð í bát norður í höfum. Ég gat setið með þér í „bassa“ skýlinu dögum saman að leita að sfid. Hvað ég varð stoltur þegar ég fékk það hlutverk að passa bátinn þegar þið fóruð í Atlavík. Ég man hvað þú hafið gaman af því að fara með mig í land á hinum ýmsu fjörðum og segja mér frá, en þú þekktir allt svo vel og varst svo vel kynntur. Svo var það á vetrarvertáð- unum að ég fékk að fara um helgar að draga netin. A vetrarvertíðum fékk ég stundum að fara með að draga netin. Það var mikið ævintýri, og man ég þegar kennarinn minn kom með en hann hafði hlustað á mig segja frá þessu, og vildi kynnast þessu að eigin raun. Það var gaman að vera þátttakandi þegar hann sagði frá sjóferðinni í skólanum. Ég gleymi aldrei kvöldinu 6. des- ember 1962 þegar Bergur Ve 44 fórst út af Snæfellsnesi, en pabbi var skipstjóri þar. Þegar tilkynning kom frá loftskeytastöðinni að það væri verið að bjarga þeim, og svo þegar pabbi hringdi heim og sagðist vera kominn um borð í Halkion Ve með alla áhöfnina sína. Þá varð maður stoltur af pabba. Alltaf var hugur pabba að gera mig að manni og til að nýta alla tíma fór ég ungur til Danmerkur í sumar- skóla og nokkrum árum síðar til Englands. Ekki má gleyma er pabbi 4 2.10. 1898, d. 9.12. 1961. Börn þeirra eru: 1) Magnús, fram- kvæmdastjóri, f. 3.12. 1950, kvæntur Lóu Skarphéðinsdóttur, hjúkrunarfræðingi, f. 19.7. 1951. Böm þeirra eru Þóra, f. 4.3. 1973, Elfa Ágústa, f. 26.1. 1974, barn henn- ar er Magnús Karl Magnússon, f. 16.12. 1996, sambýlismaður Arnar Richardsson, f. 23.10. 1973, böm hans eru Bertha María, f. 23.7. 1995, og Þóra Guðný, f. 3.1. 1999. Héðinn Karl, f. 27.11. 1980 og Magnús Berg, f. 25.6. 1986. 2) Jóna Dóra, hjúkrunarfræðingur, f. 25.9. 1954, gift Björgvini Þor- steinssyni, hæstaréttarlögmanni, f. 27.4. 1953. Sonur Jónu Dóm er Kristinn Geir Guðmundsson, f. 20.5. 1980. 3) Bergur Páll, skip- stjóri, f. 6.1. 1960, kvæntur Huldu Karen Róbertsdóttur, kennara, f. 23.1.1960. Börn þeirra eru Áslaug Dís, f. 22.5. 1990 og Þóra Kristín f. 10.10. 1996. Sonur Huldu Karenar hóf hina formlegu kennslu í að gera mig að „útgerðarmanni". Pabbi var kominn í land 1965 og tveim árum síðar þurfti hann að láta færa bók- hald fyrir Kap hf. Hann kenndi mér að færa bókhaldið og lét mig síðan taka ábyrgð á því. Þetta sýnir áhuga hans á að kenna mér, fyrst að vera með mig um borð með sér og síðan að láta mig glíma við bókaldið. Ég fór formlega að vinna með pabba haustið 1972 þegar farið var til Japans að sækja Vestmannaey Ve 54. Pabbi óskaði eftir að ég tæki formlega við framkvæmdastjórn hjá fyrirtæki okkar Bergur-Huginn ehf., 1980, en ári áður hafði hann tekið við formennsku í Útvegsbændafélagi Vestmannaeyja. Þótt sú breyting hefði orðið á unnum við mikið saman og höfðum alltaf gott samráð um að- gerðir, auk þess sem áhugamál okk- ar voru þau sömu sem leiddu okkur til sömu félagsstarfa. Pabbi var for- maður þar í sjö ár en sat samtals í stjórn þess í 19 ár. Jafnframt sat pabbi í stjóm Landssambands ís- lenskra útvegsbænda í sjö ár. Pabbi hætti í stjóm Lífreyrissjóð Vest- mannaeyja 1987 en hafði þá setið í 17 ár og verið formaður í um 10 af þeim. Pabbi settist í stjórn ísfélags Vest- mannaeyja hf. 1967, og sat í stjórn- inni til 1990, þar af formaður frá 1986. Áður hafði tengdafaðir hans setið í stjórninni og verið formaður. Pabba var mjög annt um velgengni ísfélagins hf. Hann sat í mörgum stjórnum og sér í lagi sem tengdust sjávarútvegi, svo sem í Smáey hf, Höfn hf., Samfrost sf., Samtog hf. Lifrarsamlag Vestmannaeyja hf. o.fl. Auk þess var hann félagi í Akóges. Rétt eftir að pabbi hafði haldið upp á 60 ára afmælið sitt þurfti hann að gangast undir brjósklosaðgerð, tveim mánuðum síðar þurfti hann að ganga undir aðra sams konar að- gerð, var þetta upphaf á veikinda- ferli hans sem staðið hefur síðan. 19. janúar 1989 gekkst hann undir hjartalokuaðgerð á Bromton-sjúkra- húsinu í London þar sem skipt var um hjartalokur. Þar sem hann var maður á besta aldri voru settar stál- lokur því þær áttu að duga lengur. Ekki vildi betur til en það að líka- minn var ekki sáttur við lokurnar og fóru litlir blóðtappar að skjótast til heilans með ýmiss konar einkennum t.d. Iömunum, málstoli og blindu en þessi einkenni gengu oftast fljótt til baka en skaðinn í heilanum var eftir og fór að hafa neikvæð áhrif á getu þína og þrótt. Þegar mér fannst ég ekki geta lengur horft upp á þig tapa meira og meira af heilsu þinni fórum við feðgarnir saman til London og hittum lækninn sem hafði skipt um lokurnar og ákveðið var að setja nýj- ar lokur í hjarta þitt, ekki úr stáli heldur svínalokur. Aðgerðin sem framkvæmd var 6. mars 1990 gekk vel og þú varst duglegur að þjálfa þig er Dúi Grímur Sigurðsson, f. 31.12. 1980. 4) Birkir, viðskiptafræðing- ur, f. 15.8. 1964, sonur hans er Kristinn, f. 20.8.1993. Kristinn lauk hefðbundnu skóla- námi í Vestmannaeyjum. Árið 1948 útskrifaðist hann frá Stýrimanna- skólanum í Reykjavík. Sjómennsku stundaði hann lengst af starfsæv- innar. Hann hóf eigin útgerð 1948 og gerði út til dauðadags. Berg VE keypti hann 1954, en hann var lengst skipstjóri á honum og var ævinlega kenndur við Berg. Hann rak lengi útgerðarfyrirtækið Berg ehf. Síðar stofhaði hann útgerðar- fyrirtækið Berg-Hugin ehf. og var framkvæmdastjóri þess og síðar stjórnarformaður. Eftir að Krist- inn kom í land og tók til við stjórn- un fyrirtækja sinna tók hann jafn- framt að sér ýmis störf svo sem formennsku í Utvegsbændafélagi Vestmannaeyja, Lífeyrissjóði Vest- mannaeyja og sat lengi í stjórn Is- félags Vestmannaeyja hf., jafn- framt því að vera formaður þar. Utfór Kristins fer fram frá Landakirkju í Vestmannaeyjum í dag og hefst athöfnin klukkan 10.30. og komst aftur út í lífið. Skaðinn sem orðinn var vegna blóðtappanna var þó áfram til staðar og skerti starfs- orku þína. Þú hélst samt áfram að koma á Geirseyrina og hitta okkur vinnufélaga þína, fylgjast með sjó- sókn og aflabrögðum, og taka svolít- ið til í kringum okkur því snyrti- mennska var þitt aðalsmerki. Þegai- þið mamma voruð í fríi á Benidorm veiktist þú heiftarlega ogyarst flutt- ur á gjörgæslu þar ytra. Ég fór út til ykkar og fannst mér að þú yrðir að komast heim undir læknishendur og var það úr að við fengum sjúkraflug til að flytja þig heim Heimferðin var mjög erfið og um tíma leit út fyrir að við kæmumst ekki heim með þig lif- andi. Þetta var mikil lífsreynsla fyrir mig en eftir þetta hefur þú verið á sjúkrahúsi, fyrst í Reykjavík en síð- an hér í Eyjum. Þú gafst aldrei upp og mamma barðist með þér til að þú gætir notið eins mikilla lífsgæða og hægt væri miðað við aðstæður. Þú komst mikið heim um helgar og var dugnaður og stuðningur mömmu þér mikils virði. Þakklæti þitt í okkar garð fyrir hvert lítilræði þér til handa var einstakt og æðruleysi þitt til að sætta þig við skerðingu þína sömuleiðis. Ég er forsjóninni óendalega þakk- látur fyrir að hafa átt þig að sem föð- ur, vin og samstarfsmann. Þú varst ómetanlegur faðir. Ég bið góðan Guð að styðja við bakið á mömmu við fráfalls góðs drengs. Magnús. Erfitt er að kveðja þig nú í dag, elsku pabbi, manninn sem hefur haft mest mótandi áhrif á líf okkar allra. Við höfum reynt að hafa lífssýn þína okkur að leiðarljósi og vonandi höf- um við erft einhveija kosti þína. Þó að leiðir okkar lægju í ólíkar áttir sýndir þú til hinstu stundar mikinn áhuga á störfum okkar og þeim verkefnum er við tókumst á við. Þú gafst þér ætíð tima til að fylgjast með okkur þrátt fyrir að sjósókn hafi oft verið stíf hjá þér og þú einnig önnum kafinn við að byggja upp út- gerð þína. Það var ætíð hægt að leita til þín til þess að fara yfir námsefni eða fá aðstoð ef á þurfti að halda. Alltaf hafðir þú þekkingu á hlutun- um og leiðbeindir á þann máta að sérhver kennari hefði getað verið stoltur af. Oft spurði maður sjálfan sig að því hvaðan þessi þekking kæmi, því að ekki var langri skóla- göngu fyrir að fara hjá þér. Skóli lífs- ins virðist hafa veitt þér innsýn í ólíklegustu hluti og óþrjótandi áhugi þinn til að fræðast heíúr eflt huga þinn það mikið að hægt var að leita til þín með hvað sem var, allt frá réttritun til stjömufræði. Þú varst inni í öllum málum og hafðir skoðan- ir og þekkingu á því sem um var rætt. Minnisstæð er tungumála- kunnátta þín sem þú virðist hafa náð þér í á ferðum þínum til útlanda og með lestri erlendra bóka og blaða. Svo virðist sem einungis ein ferð til einhvers lands hafi nægt þér til að skilja þjóð og tungumál þeirrar þjóð- ar. Þessi kunnátta þín kom þér lengi að notum, t.d. gast þú undir það síð- asta fylgst vel með erlendum frétta- stöðvum í sjónvarpinu þótt þú lægir rámfastur, sársjúkur. Þú hafðir yndi af lestri góðra bóka og þegar lestrar- geta þín þvarr þá naust þú þess að lesið væri fyrir þig jafnt á íslensku sem ensku. Þó að þú hafii- sjálfur aldrei verið í íþróttum var áhugi þinn mikill og jókst eftir því sem árin færðust yfir. Áhugi þinn smitaði út frá sér og hvatti okkur til dáða. Þegar við strákarnir vorum yngri áttum við ófáar stundirnar með þér við að skjóta á markið. Þú hafðir áhuga fyr- ir flestum íþróttagreinum en fótbolt- inn var þó alltaf efstur á blaði hjá þér og fannst sumum orðið nóg um þeg- ar verið var að flytja þig fársjúkan á milli staða til þess eins að fylgjast með einhverjum fótboltaleik í sjón- varpinu. Mikill gestagangur var hjá þér og mömmu enda varst þú sú manngerð sem laðaði að sér fólk og ekki voru veitingar skornar við nögl ef gest bar að garði. Skipti þá ekki máli hveijir voru á ferð, vinir ykkar mömmu eða vinir okkar. Yfirvegun þín og óþrjótandi þolin- mæði var undraverð og allt viðmót þitt til lífsins var mjög jákvætt. Oheiðarleiki, fals og fordómar eru orð sem ekki áttu heima í þínum huga og alltaf reyndir þú að draga fram það jákvæða hjá hverjum og einum. Hlutirnir voru ekki gerðir erfiðir með neikvæðum tónum held- ur reynt að njóta lífsins á jákvæðan hátt enda létt lund og góð kímnigáfa þér í blóð borin og fylgdi þér alla tíð. Veikindi þín gerðu þér ekki kleift að njóta mikils síðustu árin en ljóst er að ef þau hefðu ekki sett strik í reikninginn þá hefðir þú örugglega stýrt útgerðinni áfram af festu og framsýni eins og þér var einum lagið og notað þann tíma sem aflögu væri til að skoða heiminn með mömmu og þannig bætt við viskubrunninn. Elsku pabbi, við efumst ekki um að núna sért þú komin á þann stað þar sem þú ert laus úr viðjum veik- inda og getur gert hlutina sjálfur án þess að þurfa að hafa áhyggjur af líkamlegum lasleika. Núna geturðu ræktað hugann á þinn hátt og verið þú sjálfur með þinni fyrri reisn. Nú getur þú lesið að vild og horft beint á alla fótboltaleiki án þess að sjóntrufl- anir eða hugarflökt skemmi fyrir. Við þökkum þér fyrir uppeldið og þær gleði- og ánægjustundir sem að þú hefur veitt okkur í lífinu. Elsku mamma, megi góður Guð styrkja þig í þeim missi sem þú hefur nú orðið fyrir. Jóna Dóra, Bergur og Birkir. Góður maður hefur fallið frá, mað- ur sem barðist með jákvæðni og bjartsýni þegar heilsan fór að bila. Hann tráði því að hann sjálfur yrði að leggja sitt af mörkum til að ná heilsu og var því óþrjótandi að gera æfingar og byggja sig upp til að ná árangri. Við hlið hans stóð eiginkon- an og barðist með honum til að hann fengi alltaf þá bestu þjálfun og um- önnun sem völ var á. Hann sýndi æðruleysi þegar árangur var ekki í samræmi við áreynslu og var þakk- látur fyrir þá góðu umönnun sem hann fékk. Kristinn var maður sem ávallt hvatti til góðra verka. Hann hvatti barnabörnin sín og fræddi, ræddi við þau um áhugamál þeirra og fór jafnvel í fótbolta við Magnús Berg, yngsta son okkar, eftir að heilsu- brestur hafði tekið sinn toll af kröftum hans og jafnvægi. Það var skemmtileg sjón að sjá afa sparka boltanum sem barnabarnið átti að verja alveg eins og hann gerði þeg- ar Birkir sonur hans steig sín fyrstu spor sem verðandi markmaður. Þannig var Kristinn ávallt hvetj- andi og leiðbeinandi á sinn hógværa hátt. I þau þrjátíu ár sem ég hef gengið í gegnum lífið með syni hans hefur Kristinn alltaf verið mikilvægur hlekkur. Þeir feðgar unnu mjög vel saman auk sem þeir voru miklir vin- KRISTINN PÁLSSON ir. Mér fannst t.d. mjög sérstakt þegar við ætluðum að opinbera trú- lofun okkar að það yrði endilega að vera á „afmælisdeginum“ hans pabba og þegar við giftum okkur vildi sonurinn eyða „piparsveina- kvöldinu“ með pabba sínum. En þannig vai- það, þeir feðgar náðu því að vera bæði vinir og samstarfs- menn. Það var því mikið áfall fyrir Magnús þegar heilsunni fór að hraka hjá Kristni og hann hætti að geta tekið þátt í rekstri fyrirtækisins. Að geta ekki talað saman oft á dag um hugmyndir og vandamál sem komu upp var erfitt verkefni sem þó varð að leysa með gott veganesti frá föð- urnum í farteskinu. Við fráfall Kristins vil ég þakka honum fyrir allt sem hann var fjöl- skyldu sinni, þakka hjúkrunarfólki á Heilbrigðisstofnuninni í Vestmanna- eyjum fyrii’ góða umönnun, þar var allt gert sem í mannlegu valdi stóð til að honum gæti liðið sem best. Ég bið góðan Guð að styrkja og styðja Dídí þegar tómleikinn og söknuðurinn koma í kjölfar missis- ins. Við tengdaföður minn vil ég segja: Far þú í friði, friður guðs þig blessi, hafðu þökk fyrir allt og allt (V. Briem.) Þín tengdadóttir, Lóa. Elsku afi. Jæja, elsku afi minn, nú hefur þú fengið hvíld. Ég vil minnast hér í nokkrum orðum þeirra góðu stunda sem við áttum saman. Það var alltaf gaman að koma á sjúkrahúsið til þín, þú tókst alltaf svo vel á móti mér og við gátum spjallað um svo mikið en sérstaklega mikið um fótboltann. Síðan varstu alltaf að grínast í öllum og man ég vel eftir þegar ein hjúkk- an var vel máluð í framan og þú spurðh' hana hvort Kjarval hefði ver- ið að mála hana. Þegar þú komst í heimsókn til okkar áður en þú fórst á sjúkrahúsið gastu alltaf gefið þér tíma til að fara með mér út á blett og skjóta á mig í markinu. Ég á eftir að sakna þess að geta ekki komið til þín á spítalann og spjallað við þig um boltann og auðvitað að fá mola úr nammidósinni. Magnús Berg. Elsku afi minn, mikið er alltaf sárt að missa. Ég vonaði alltaf innst inni að þú myndir hressast. Þó svo að ég vissi það líka að það myndi ekki ger- ast. Það var alltaf svo gaman að tala við þig, þú vissir svo margt, þú sagð- ir okkur svo margt, þú útskýrðir allt svo vel fyrir okkur. Þér fannst líka svo gaman að leika með okkur krökkunum. Ég man hvað þér fannst gaman þegar við vorum öll saman komin á áramótunum, þú með hatt á höfðinu og með alls konar áramóta- skraut. Magnúsi Karli og Berthu Maríu fannst svo gaman að koma til þín á spítalann og fá nammi í nammi- boxinu þínu. En amma sá svo vel til þess að alltaf væri nóg af nammi og ný blóm á hveijum degi. Þér fannst svo gaman að heyra góðar fréttir t.d af sjónum og að allt gengi vel hjá okkur. Þú spurðir líka alltaf hvernig gengi í skólanum. Þú hughreystir líka ef eitthvað var að. Núna undir það síðasta þegar ég kom til þín með flösku af uppáhaldsvíninu þínu vissi ég að ég mátti gefa þér hana. Þú sagðir ekki bara takk, heldur knús- aðir mig og þakkaðir svo innilega fyrir þig og fékkst þér vænan sopa á stút og í næsta skipti þegar ég kom að heimsækja þig þá mundir þú strax eftir flöskunni og þakkaðir aft- ur fyrir hana. Elsku afi, mikið eigum við öll eftir að sakna þín, við lifum í minningunni um góðan afa sem okkur þótti öllum svo vænt um. Nú ertu búinn að fá hvfldina og vonandi líður þér vel. Við hittum þig síðar og þá verða fagnað- arfundir. Elsku amma mín, við styðjum þig öll og síðar eigum við eftir að rifja upp gamlar og góðar minningar sem okkur eru svo kærar. Pabbi, Jóna Dóra, Bergur og Birkir, og fjölskyldur, við vottum ykkur öllum okkar dýpstu samúð. Minningin lifir. Elfa Ágústa og fjölskylda.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.