Atlanten - 01.01.1915, Page 308
— 309 —
Grønlandske Sommerdage ved Kap Farvel.
Foredrag om en Rejse i Sydgrønland i 1914
holdt den 24de Februar 1915 i Foreningen »De danske Atlanterhavsøer«,
ledsaget af kinematografiske Lysbilleder fra Rejsen.
Af William Thalbitzer.
I
in rejse støttedes af »Kommissionen for Ledelsen af Grøn-
i-VÅ lands geologiske og geografiske Undersøgelser« og mit
rejseudstyr medførtes for en stor del i dens af alle danske Grøn-
landsforskere velkendte brune kasser. Jeg førte et telt med mig,
sovepose, feltseng, primusapparat, buchsflint, konservesdåser med
smør, mælk, ærtepølse osv., lidt køkkenudstyr, en snes viden-
skabelige bøger, to fotografiapparater og et kinematografisk op-
tagerapparat, en fonograf med 40 tomme valser, rigeligt med
skrivematerialer, lommebøger osv. Den samlede vægt var af-
passet således, at det hele kunde bæres af en konebåd.
Målet for min rejse var at opsøge en viis og fortidskyndig
eskimo, en til medhjælp egnet indvandret østgrønlænder sydligst
på vestkysten, tæt nord for Kap Farvel. — Min hustru ledsagede
mig på denne ekspedition og medførte sine modellerredskaber
og voks (plastelina). Der var solskin og fred over verden, da
vi afrejste ved Sankt Hans-tider i 1914 med »Fox II«.
For otte år siden var den samme ekspedition vendt hjem
fra en overvintring ved Ammassalik i Østgrønland, jeg for min
part med et resultat i form af eskimoernes trommesange, trylle-
bønner, skuespillege, beretninger og æventyr, kort sagt en mængde
prøver af dei'es digtekunst og gamle traditioner. For at bruge
min tid dengang til at redde det mest mulige fra forglemmelsen,
havde jeg optegnet teksterne direkte i folkets eget sprog, i fone-
tisk gengivelse, men uden straks at søge alt deri forklaret.
Meget af det blev optegnet i en hast, uden samtidigt forsøg på
en dansk oversættelse. Endnu mere havde jeg optaget på min
fonograf, en tro gengiver, men slavisk og uintelligent at arbejde
med. Nu er østgrønlændernes sprog en dialekt for sig, der kun
forstås af dem selv, og da jeg her hjemme skulde til at bringe
orden og forståelse i alt det indsamlede sprogstof, viste det sig,
at arbejdet ingenlunde var lige at løbe til. Det kunde endnu gå,
26