Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 90

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 90
90 LÁRUS SIGURBJÖRNSSON B. ÚTLENZK LEIKRIT, ÞÝDD ADAM, B. C.: Fram á vígvöllinn, leikrit í einum Jrætti. Þýð.: Ragnar Jóhannesson. Utv.: 1943. AESKÝLOS, sjá Æskýlos. AIILGREN, ERNST, duln., sjá Benedictsson, Victoria. ANCELOT, A. J. F. P. (1794—1852); Vörðurinn, sjá Comberouse, Alecis de. ANDERSEN, H. C. (1805—1875): Nótt í Reykja- vík, gleðileikur í 1 flokki (En Nat i Roskilde). Sýn.: Kandidatar og stúdentar 1858/59. — Þegar krakkinn kom, gamanleikur (Den nye Barselstue, 1845). Sýn.: Kvenfél. Hringurinn 1921. — Stóri Kláus og litli Kláus, sjá Tetzner, Lise. — Ilans klaufi og Konungsdóttirin, sjá ónafn- greinda höf. ANDERSEN, CLARA (1826—1895): Rósa og Rósitta, gamanleikur í 2 þáttum (Rosa og Ros- itte, 1862). Sýn.: Félagið Nanna í Rvík 1903. ANDERSEN, C. P.: Biðlar ekkjunnar, gatnanleik- ur í 1 þætti. Útv.: 1939. ANDERSON, MAXWELL (1888—): Hái Þór, leikrit í þrem þáttum (Iligh Tor, 1936). Þýð.: Jakob Jóh. Smári og Lárus Pálsson. Sýn.: LR. 1940. ANTIIONY C. L., duln., sjá Smith, Dorothy Gladys. ARDREY, ROBERT: Á flótta, sjónleikur í 3 þáttum (Thunder Rock, 1939). Þýð.: Emil Thoroddsen. Sýn.: LR. 1941. ARISTOFANES (ca. 448—380 f. Kr.): Fuglarnir, kafli úr leiknum: Kórsöngur fugla, v. 737—- 751 og 769—784. Þýð.: Grímur Thomsen. Pr.: Ljóðmæli II, 1934, o. fl. heildarútg. ljóðmæla Gr. Th. — Riddararnir, kafli úr leiknum: Kórsöngur ridd- ara, v. 1111—1151. Þýð.: Grímur Thomsen. Pr.: Ljóðmæli II, 1934, o. fl. heildarútg. ljóð- mæla Gr. Th. ARLEN, MICIIAEL [réttu nafni: Dikran Ko- nysumdjin, Armeníumaður f. í Búlgaríu] (1895 —): Draumórar yfir gömlu koníaki, útvarps- þáttur. Þýð.: Eufemía Waage. Útv.: 1944. — IJneykslanlegt athæfi, útvarpsþáltur. Þýð.: Indriði Waage. Útv.: 1943. — Kvöld eitt í vikunni sem leið, útvarpsþáttur. Útv.: 1943. — Þegar næturgalinn söng, útvarpsþ. Útv.: 1941. ARNESEN, ANTON LUDVIG (1808—1860): Adolf og Henrietta, gamanleikur í einum þætti. Sýn.: 1 Goodtemplarahúsinu í Rvík 1912. — Ferðaæfintýri, leikur í einum þætti með söng (Et Rejseæventyr, 1837). Þýð.: Brynjólfur Kúld. Sýn.: LR. 1897. ARNOLD, FRANZ og Bach, Ernst: Eruð þér frí- rnúrari, skopleikur í 3 þáttum. Þýtt og stað- fært: Indriði Waage. Sýn.: LR. 1936. — Ilúrra, krakki, skopleikur í 3 þáttum (Hurra, ein Junge). Þýtt og staðfært: Emil Thorodd- sen. Sýn.: LR. 1931. — Karlinn í kassanum, skopleikur í 3 þáttum (Der wahre Jakob). Þýtt og staðfært: Emil Thoroddsen. Sýn.: LR. 1932. — Karlinn í kreppunni, skopleikur í 3 þáttum (Unter Gescháftsaufsicht, 1928). Þýtt og stað- fært: Emil Thoroddsen. Sýn.: LR. 1933. — Saklausi svallarinn, skopleikur í 3 þáttum (Der keusche Lebemann, 1927). Þýð.: Emil Thoroddsen. Sýn.: Menntaskólanemendur, Rvik 1932. — Spanskflugan, skopleikur í 3 þáttum (Die span- ische Fliege). Þýð.: Guðbrandur Jónsson. Sýn.: LR. 1926. — Stubbur, skopleikur í 3 þáttum. Þýtt og stað- fært: Enúl Thoroddsen. Sýn.: LR. 1927. — Stundum og stundum ekki, skopleikur í 3 þátt- um. Þýtt og staðfært: Emil Thoroddsen. Sýn.: LR. 1940. — Sundgarpurinn, skopleikur í 3 þáttum (Der ktihne Schwimmer). Þýð.: Emil Thoroddsen. Sýn.: Menntaskólanemendur, Rvík 1931. Hdrs- LS. , ehdr. þýð. ARNSTEIN, MARK: Söngurinn eilífi, myndir úr lífi verkafólks. Þýð.: Eufemia Waage. Útv.: 1939. AVERCIIENKO, ARKADI TIMOFREVICIl (1881
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.