Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Blaðsíða 111

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Blaðsíða 111
ISLENZK LEIKRIT 1645 — 1 946 111 an, operetta í 3 þáttum, samin utan um lög eftir Schubert (Das Dreimáderlhaus). Þýð.: Bjöm Franzson. Sýn.: Hljómsveit Rvíkur 1934. WINGEL, CHR. MOLT: Lotta frænka, leikur í 1 þætti. Sýn.: Leikfél. prentara 1900/01. WODEHOUSE, P. G.: Kvenlæknirinn, gaman- leikur í 3 þáttum. Þýð.: Eufemía Waage. Sýn.: LR. 1936. WOLF, FRIEDRICH: Prófessor Mamlock, sjón- leikur í 4 þáttum. Þýð.: Björn Franzson. Pr.: Rauðir pennar (2. þáttur leiksins). WOODWARD, HELEN: Spurðu Maríu frænku, leikur í 1 þætti. Þýð.: Ævar Kvaran. LrsAA. WURIN, sjá Lefevre og Wurin. ZOLA, ÉMILE (1840—1902) : Gildran, sjá Bus- nach og Gastineau. ÆSKÝLOS (525—456 f. Kr.): Agamemnon, kafl- ar úr leiknum, v. 697—785 og 951—1004. Þýð.: Grímur Thomsen. — Dreypifórnar þernurnar (Choephori), kafli úr leiknum, v. 577—641. Þýð.: Grímur Thomsen. — Nornirnar (Eumenides), kaflar úr leiknum, v. 257—263 og 295—391. Þýð.: Grímur Thom- sen. -— Prómeþevs bundinn, sorgarsjónleikur. Þýð.: 1) Steingrímur Thorsteinsson, Lbs. 1900, 8vo og 1901, 8vo. (þýðingarupphaf með inngangi), 2) Kafli úr leiknum, v. 406—445, Grímur Thomsen. — Sjö hershöfðingjar í móti Þebu, sorgarleikur. Þýð.: 1) Sveinbjörn Egilsson, óbundið mál, Lbs. 290, 8vo, ehdr. Uppskrift Skúla Gíslason- ar, ca. 1847, Lbs. 1270, 8vo og Steingríms Tliorsteinssonar, Lbs. 1909, 8vo. 2) Kaflar úr leiknum (bundið mál), v. 272—352 og 708— 779, Grímur Thomsen, sem nefnir leikinn: Sjö gegn Þebu. — Æskýlos-þýðingar Gríms Thomsens er að finna í heildarútgáfum af kvæðum hans, t. d. Londonarútg. 1946, bls. 412—434. HÖFUNDUR EKKl NAFNGREINDUR: — Alvitur læknir, leikur í 3 þáttum. Pr.: Smárit stórgæzlumanns. — Annarhvor verður að giftast, gamanleikur í 1 þætli. Sýn.: Gleðileikjafél. á Ak. 1900. Pr.: Kvæðin úr leiknum, Rvík, ísafoldarprentsm., 1897. — Arabískar rætur, gamanleikur í 1 þætti. LrsAA. — Ástarbrellurnar (e. t. v. sama og Brellurnar eftir Hostrup). Sýn.: Eyrarbakka 1901. — Ástardrykkurinn. Sýn.: Góðtemplarar á Sauð- árkróki og Hofsósi 1898/99. — Bilaðir bekkir. Sýn.: U. M. F. að Strönd, Rangárvöllum. — Blekkingar. Útv.: 1943. — Brúðurin kveður heimilið. Sýn.: LR. 1898. — Dans, gamanleikur í 1 þætti. LrsAA. — Dóttir fangans, amerískur leikur í 4 þáttum. Sýn.: Leikfélagið ísland, Blaine, Canada, 1931. — Ég sæki burt, gamanleikur í 1 þætti. LrsAA. — Einlægni, eintal. Sýn.: Llsaf., 1911. — Einn bolli af súkkulaði, gamanleikur. Þýð.: Þorvaldur Árnason. Sýn.: Hafnarfirði. — Einu sinni var málari, einþáttungur. Þýð.: Helgi S. Jónsson. Sýn.: Keflavík. — Ekki eru allar ferðir til fjár, gamanleikur. (Svipuð hugsun og í dönsku leikriti: Skatten). Sýn.: í Nýja klúbb 1862. — Elskendur. Útv.: 1934. — Er sannleikurinn sagna beztur? Sýn.: Nem- endur Flensborgarskóla 1933. — Faust, forleikur og þrír þættir (Marionette- leiksýning). Þýð.: Lúðvíg Guðmundsson og Ragnar Jóhannesson. Sýn.: Stúdentafél. Rvík- ur (síðar Marionette-leikfélagið) 1941. — Féleysi og lausafé, gamanleikur í 1 þætti. Geng- ur líka undir nafninu: Lifandi húsgögn. Sýn.: Skólapiltar 1897. — Fjölkvæni, sjónleikur í 1 þætti. Sýn.: Verzl- unarskólanemendur 1940. — Fríða frænka, gamanleikur handa börnum. Þýð.: Aðalbjörn Stefánsson (að mestu úr dönsku). -— Frú Prop, gamanleikur. Sýn.: Vestmannaeyj- um 1909. — Fyrir sáttanefnd, gamanleikur í 1 þætti. LrsAA. — Góð böm eru foreldranna bezta auðlegð, gleði handa börnurn í tveim flokkum. Þýð.: Hannes Finnsson. Pr.: Kvöldvökurnar 1794. — Góð eiginkona, sjónleikur í 3 þáttum. LrsAA. — Götudyralykillinn, smáleikur þýddur úr dönsku. Þýð.: Sigurður Gunnarsson. Sýn.: Leikfél. prentara 1901. — Handabandið. Sýn.: Leikfél. í Vestmannaeyj- um 1917. — Ilans og Gréta, æfintýraleikur úr dönsku.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.