Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1967, Qupperneq 187

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1967, Qupperneq 187
ENDURSKOÐUN VÖLUSPÁR 183 framtíðar, gerðu mönnunum, þ. e. mannkyni, „dagatal“. Þá er þess að gæta, að Norðurlandabúar lærðu snemma að nota svokallaðar „dagrúnir“ í stað þess að tákna dagana með einföldum skorum, en í rímfræði voru íslendingar engir eftirbátar. Er ekkert því til fyrirstöðu, að íslenzkt skáld, sem bæði var rýnið og rímkænt — og auk þess einlægur ásatrúarmaður, — kynni vel til slíkra verka og væri því allt slíkt hug- leikið. 7) I Völuspá (K 38-39) er máninn einn himintungla látinn hverfa af himni fyrir ragnarök (Sjá „Vsp. Kb.“, 110. bls.). Ber það vilni hinu rímfróða skáldi, sem skildi, hver missa goðum og mönnum væri í hvarfi „ártalans“, þegar verst gegndi. 8) Þótt eigi komi það berlega fram, má nærri geta, að HV hefur ekki aðeins ljós- gildi himintunglanna í huga, heldur og rímgildi þeirra, þegar hann lætur valtíva, þá Höð og Baldur, búa „himininn“ vel eftir ragnarök (K 58). 9) Nöfn nornanna þriggja - og stefin þrjú - tákna rás tímans: fortíð, nútíð og framtíð (Sjá 175.-176. bls.). Hið næma tímaskyn skáldsins kemur fram á ýmsa fleiri vegu. Má þar til nefna a) stígandina í vísunum þrem: „Á varðbergi“ (K 40-42. Sjá „Vsp. Kb.“, 112. bls., og 147. bls. hér að framan.), b) notkun sagnanna man - veit - sá - sér (Sjá „Vsp. Kb.“, 122.-123. bls.), c) tíðanotkun margra annarra sagna (Sjá „Vsp. Kb.“, 123. bls.), d) stiklurnar þrjár í K 56-57 (Sjá 130. bls. hér að framan.) og e) niðurlagserindi Völu- spár, en með því er tekið gríðarlegt stökk, því að völvan hverfur í anda frá fj arlægri framtíð (K 60) til nútíðar (K 61), þ. e. til þeirrar stundar, er völvan flytur spá sína. Allt það, sem nú liefur verið rakið og ber vitni um þekkingu og áhuga HV á tíma- tali og öllu, sem að því laut, er nauðsynlegt að hafa í huga, sé reynt að brjóta til mergjar dæmi, sem ég hef til þessa látið liggja í láginni, en tel þó vera í beinum tengsl- um við þau dæmi, sem rædd voru fyrr í þessum kafla (172.—181. bls.). Á ég þar við orðið ulf í K 52. Vissulega kemur það á óvart, enda hafa flestir útgefendur Völuspár - eða Sæmundar-Eddu — virt það að vettugi og breytt því í orm eða sniðgengið það með einverjum hætti. Ekki er því að neita, að forsendur fyrir breytingunni virðast - í fljótu bragði — ærið traustar, því að hafið er vfir allan vafa, að átt er við orm, þótt kallaður sé úlfur. En því má ekki gleyma, - og það leyfi ég mér að endurtaka, - að í fornu máli getur ulfr — eins og vargr — þýtt skaðræðisskepnu eða óvin. Og hver var óvinur manna og góðra vætta í ragnarökum, ef Miðgarðsormur var það ekki? Jafnvel má segja, að skáldið hafi undirbúið hinn sérstæða orðaleik með nokkurum fyrirvara. í K 46 kemur fyrir orðið jgrmungandr, sem merkir frá fyrstu tíð (Rdr. 16) Miðgarðs- orm. Frummerking orðsins er óvefengjanleg: hinn mikli stafur. Hitt er þó jafnvíst, að gandr þýðir í fornum kveðskap s. s. úlfur og er - einmitt eins og ulfr og vargr - notað í merkingunni óvinur. Má mikið vera, ef sú merking hefur ekki verið HV ofar- lega í huga. En hvernig sem því er háttað, er sannleikurinn sá, að orðið ulfr í K 52 stenzt gagnrýni. Þess vegna er óheimilt að breyta því. Með þeirri fullyrðingu eru samt engar brigður bornar á, að orðið komi einkennilega fyrir sjónir. Og nú er loks komið að kjarnanum: Höfundur Völuspár ætlaðist til þess, að „úlfur“ kæmi á
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224
Qupperneq 225
Qupperneq 226
Qupperneq 227
Qupperneq 228
Qupperneq 229
Qupperneq 230
Qupperneq 231
Qupperneq 232

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.