Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1987, Qupperneq 30
30
BRÉF NOKKURRA FRÆÐIMANNA
Cornell University Library,
Ithaca, N.Y., 14. maí 1918.
Kæri vinur,
Meðfylgjandi ritgerð um Dasent kynnir þú kannske að vilja birta í
„Skírni“. Upphaflega ætlaðist ég til, að hún gæti komizt á prent árið
1917, því þá var hundrað ára afmæli Dasents, en ég haíði ekki lokið
við hana nógu snemma. Ég hafði og hugsað mér, að með fylgdi mynd
af Dasent, en það mun of umstangsmikið og kostnaðarsamt, svo að
bezt mun að sleppa því. Dasent hefur gert bókmenntum okkar svo
mikið gagn, að það er vert, að hans sé getið að nokkru á íslenzku.
Þau orð, sem ég hef undirstrikað í handritinu, ætlast ég til að séu
prentuð með skáletri (italics). Pið eruð líklega vanir að prenta slíkt
með gleiðu letri. En mér er illa við að gleiðrita, því að ég er orðinn
vanur við ensku aðferðina að gleiðrita aldrei til áherzlu eða að-
greiningar, heldur einungis til uppfyllingar. Pað á bezt við að prenta
alltaf bókatitla með skáletri, þegar þeirra er getið í samfelldu máli. Pú
auðvitað verður að haga prentuninni á ritgerðinni samkvæmt þeim
reglum, sem þú annars fylgir í „Skírni“ - en ég get þessa til
athugunar. Pað væri gott, ef einhver umbót eða takmörkun væri gerð
á gleiðritaninni í íslenzkum bókum.
Ef þú einhverra orsaka vegna skyldir ekki geta prentað ritgerðina í
„Skírni“, þá bið ég þig að afhenda Oddi bróður handritið til geymslu.
Ef þú hins vegar lætur prenta hana, skaltu og láta ritlaun, ef þau eru
greidd, renna til hans.
Ég hef séð af blöðunum, að þú hefur verið gerður að prófessor, og
óska ég þér til hamingju með þá stöðu. Ég ann þér hennar vel. En það
getur auðvitað alltaf verið álitamál, hve æskilegt sé að fjölga
prófessorum við háskólann, nema brýn nauðsyn bjóði.
Með beztu kveðju til þín og konu þinnar, er ég
þinn einlægur,
Halldór Hermannsson.
Pú vildir kannske gefa mér sérprentanir af greininni, eins og aðrir
höfundar fá.
Sir George Webbe Dasent ritaði margt um norræn fræði, en er kunnastur fyrir
þýðingar sínar á íslendingasögum. Njáluþýðing hans kom út fyrst 1861, þýðing
Gísla sögu Súrssonar 1866, svo að hinar helztu séu nefndar. - Ritgerð Halldórs um
Dasent kom í Skírni 1919.