Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1986, Qupperneq 63

Andvari - 01.01.1986, Qupperneq 63
ANDVARI SIGURÐUR NORDAL, FRÆÐIMAÐUR OG SKÁLD 61 hennar og endurreisn, hann hélt erindi og ritaði margt og mikið um ís- lenska sögu og menntir, einkum þó um bókmenntirnar, allt frá fornöld til líðandi stundar. Bókin sem í öndverðu var samin á erlendu máli og ætluð útlendum lesöndum skyldi nú fyrst birtast á móðurmálinu, til að kenna ís- lendingum sjálfum að meta sögu sína og menningu. Margir hafa harmað að aldrei skyldi birtast nema fyrsta bindi þessa verks, en þó er það í raun- inni ekkert sorgarefni. tslenzk menning er eins og „ferðin sem aldrei var farin“ — nema þá nokkuð á leið. Hún birdst í öllum verkum Sigurðar Nordals, umhugsunin um efni hennar er það súrdeig sem sýrir allt það sem kom frá síkvikandi penna hans. í samræmi við sína ættjarðarást og þjóðlegu menntastefnu lagði Sigurður meginþunga á það að fornritin, bæði sögurnar og eddukvæðin, væru íslensk. í æsku átti hann í stríði við Norðmenn sem vildu eigna sér Snorra Sturluson, og þótt sigur ynnist að kalla í þeim átökum voru alltaf einhverjir sem vildu læsa klónum í dltekin verk. Þessar bókmenntir eru íslenskar, en ekki norrænar eða samnorrænar — og þaðan af síður samgermanskar. „Þótt skylt sé og sjálfsagt að geta erlendra áhrifa, eftir því sem unnt er, verður það einkum gert þar sem þau hafa orðið undirstaða frumlegrar nýbreytni,“ segir hann í forspjalli íslenzkrar menningar. Á síðustu áratugum hefur viðleitni fræðimanna, innlendra sem erlendra, mjög beinst að því að rekja uppruna íslenskra fornbókmennta, einkum sagnanna, til evrópskra miðaldarita og -menningar, einkum til kirkjulegra rita, en þó einnig til veraldlegra verka, svo sem hinna frönsku riddara- kvæða og riddarasagna. í þessari einstefnu vill þá gleymast eða vanrækjast að fjalla um hinn íslenska uppruna, sjálfar arfsagnirnar, og það frumlega framlag rithöfunda sem gefur sögunum snillilegt yfirbragð. Því er fagnað- ar efni að ungum kynslóðum gefst nú kostur á að lesa í heildar-útgáfu margvíslega umfjöllun Sigurðar um þetta efni. Nefni ég þá sérstaklega þau „hinstu brot“, fragmenta ultima, sem hann fékk sonum sínum og sem nú verða væntanlega prentuð í fyrsta sinn, en þar er einmitt fjallað um forn- sögurnar frá íslenskum sjónarhóli. Honum var umhugað um viðreisn og vegsemd þjóðar sinnar, enda þroskaður á þeim tíma þegar sjálfstæðisbaráttan var í algleymingi. Hann var alinn upp við gróna alþýðumenntun, þar sem undirstaðan voru fornar sögur og endurreisnarbókmenndr nítjándu aldar. Sjálfur vildi hann aftur á móti mennta þjóð sína, án manngreinarálits, vekja menn til hugsunar, brýna til dáða. Ritskýringar skyldu vera til gagns bæði lesöndum og bók- menntunum sjálfum, því skyldu þær vera ljósar og skilmerkilegar svo að „greind börn gætu skilið". Og þannig eru öll ritverk hans, viturleg og þó greinileg, umleikin birtu heiðríkjunnar. Þótt hann gerði sér ljósa grein fyrir samhengi bókmenntanna, stefnum
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.