Vikan


Vikan - 07.12.1967, Síða 14

Vikan - 07.12.1967, Síða 14
EFTIR MflRlflN NAISMITH 10. HIIITI HNEFAFVLII AF KRAFTAVFRKUM halda því fram, að ég iðraðist þess. Þér finnst að ég ætti að vera göfugur og stórhuga og láta Adrienne lausa og sjá hana aldrei framar, en ég er ekki þannig gerður, og sízt af öllu dettur mér í hug að vísa henni að eilífu úr lífi mínu. Og hvers- vegna ætti ég líka að gera það? — Hversvegna ........ ? Hún snéri sér steinhissa að honum. — Drottinn minn, þá ert ekki mennskur. Það lá við að hún urraði. — Kannske hef ég mis- skihð þetta aht. Kannske þú heitir alls ekki Martin Westbury og sért alls ekki eiginmaður Caroline Wyndham, eða hvað hún vih nú kalla sig. Hún hélt því að minnsta kosti fram við Adri- enne í gærkvöldi. Hann greip heljartaki um handlegg hennar. Allur þokki hvarf úr svip hans og andlitið varð grátt og afskræmt undir sólbrunanum. — Hitti Adrienne Caroiine? Hvar? Hvar gátu þær hitzt? — Hann sagði frú Garston, að hún ætti að segja öllum, sem spyrðu eftir honum, að hann væri í Oxford, en það er hann ekki. Jamie hnykkti til höfðinu til áherzlu. — Hann hringdi í mann í gærkvöldi, og ég heyrði, að þeir ákváðu að hittast á skrifstofunni hans í dag, og pabbi sagðist verða guðs lifandi feginn, þegar þessi gauragang- ur með Caroline væri búinn. — Einmitt það. Augu Adri- enne urðu þung og dimm. Hún starði á sígarettukveikjarann, sem hún hélt á í hendinni, loks leit hún upp, og mætti augum, sem horfðu grandskoðandi á hana. — Ljúktu við mjólkina þína, Jamie, svo skal ég aka þér heim. Hann hlýddi og gekk með henni til dyra. — Hún er ljót og reið, en kannske getur þú komið fyrir hana vitinu...... — Ég skal vera fljót, Julie, sagði Adrienne og lokaði dyr- unum. 13. kafli. Julie Hamilton fékk ósk sína uppfyllta eftir hádegi næsta dag. Þegar hún heyrði bíl Martins Westburys stanza fyrir framan húsið, hleypti hún í sig hörku fyrir komandi samtal. — Hvar er Adrienne? spurði hann um leið og Martha vísaði honum inn í bókastofuna. — Hún skrapp til frú March. Hún hlýtur að koma fljótlega. Julie leit á klukkima yfir arn- inum. — Mér skildist, að þú kæmir ekki fyrr en um kvöld- matarleytið. Varstu fljótari með það, sem þú þurftir að gera í London, en þú hafðir búizt við? Hann var í þann veginn að setjast, en snéri sér og horfði á hana með uppglenntum aug- um. Þá kom han auga á frakka Jamies á stólnum úti við vegg- inn, þar sem hann hafði gleymzt kvöldið áður. — Ég þarf víst ekki að spyrja, hvaðan þér kem- ur sú vitneskja. Segðu mér: Var hann einn til frásagnar, eða frú Garstone líka? — Frú Garstone var búin að segja okkur, að þú værir í Ox- ford. Julie var ekki beint upp- örvandi. Martin settist og bauð henni sígarettu. Bros breiddist yfir andlit hans, þegar hún afþakk- aði. Hann kveikti í sigarettunni sinni, krosslagði fæturna og hallaði sér þægilega aftur á bak. — Allt í lagi. Út með það, sagði hann stuttaralega. — Þú ert greinilega að springa af hneyksl- un yfir einhverju. Hvað hef ég nú gert? Hann lyfti vísifingri með viðvörunarsvip og brosti ertandi. — Ef það er eitthvað í sambandi við ást sonar míns á Paddy þinni, get ég ekki annað gert en óskað honum til ham- ingju með smekkvísina. Julie lét sem hún heyrði þetta ekki. — Þú verður ekki hrifinn af því, sem ég hef að segja, og kemur sennilega til með að svara því til, að mér sé sæmst að hugsa um sjálfa mig. En ég hefi miklar áhyggjur af Adri- enne. Ég hef ekki hugsað mér að blanda mér í ykkar einka- mál, en sem stendur get ég ekki horft þegjandi á, jafnvel þótt ég vildi. Hún sagði mér ofboð- lítið í gærkvöldi um samband ykkar, afar ófús og mjög lítið, en nóg til þess að nú skírskota ég til þín. Hún settist við glugg- ann og snéri baki við honum. Nú var um að gera að missa ekki stjórn á sér. Ef hún gæti ekki komið því frá sér nú, sem hún ætlaði að segja, missti hún sitt einasta tækifæri til þess. — Ég hef ráðið Adrienne til að fara frá þér um hríð, að minnsta kosti þar til hún hefur haft sig upp í að hætta við þetta .... ja, hættulega samband. Það er ekki svo vel, að mér líki illa við þig. Langt í frá, ég get vel ímyndað mér að Adrienne haldi að hún elski þig. En þú átt eng- an rétt á ást hennar, það hlýt- urðu sjálfur að skilja ..... Ja, hugsaðu nú bara um Adrienne. Þú hefur gert hana hamingju- sama, það er enginn vafi, en sálarlíf Adrienne er jafn við- kvæmt og gróðurhúsaplanta, og hún hefur þegar orðið fyrir djúpu sári af hendi manns í líkri aðstöðu og þú ert. Ég ætla ekki að horfa þegjandi á, að það gerist aftur, ef ég get komið í veg fyrir það. Ef það er þá ekki allt of seint. Hún dró djúpt andann. Hingað til hafði hún veigrað sér við að horfa á hann. Hún hafði horft út um glugg- ann, og sá þessvegna ekki sí- vaxandi kímnina í andhti hans. — Ég hef ekki mikið meira að segja, sagði hún. — En Adri- enne er allt of góð manneskja til að vera sífellt svikin í ástar- málum með einhverju leyni- makki og lygum, og ef þú hefui- ekki annað að bjóða henni, yerðurðu að sleppa henni. Ef ekki, áttu á hættu að eyðileggja hana alveg. Það leið löng stund, án þess að Martin Westbury svaraði nokkru. — Hingað til hefurðu bara talað um sálarlíf og til- finningar Adrienne. Það er af- ar skiljanlegt, og ég ber virð- ingu fyrir þér, vegna þess hve vel þú reynist henni. Hann kom í veg fyrir það beiska svar, sem hún hafði á vörunum, með því að rísa snöggt á fætur og ganga til hennar. — Þú ert góður vin- ur, Julie, og ég er sammála hverju orði sem þú hefur sagt. Hann brosti aftur, varlega að þessu sinni, að tortryggnislegum svip hennar. — Ef ekki, hefði ég ekki einu sinni leyft þér að opna munninn, heldur beðið þig að fara til helvítis og passa sjálfa þig, en hugsaðu þig aðeins um, Julie. Er það svo hræðilegt afbrot að verða ástfanginn? Ég hafði engar slíkar íyrirætlanir til að byrja með, en það fór nú þannig, þrátt fyrir allar tilraun- ir mínar til að koma í veg fyrir það. Engu að síður væri lygi að — Nú er ég að miimsta kosti alveg viss. Julie reif sig lausa, néri á sér handlegginn og varð full fyrirlitningar á svipinn. — Það skiptir ekki neinu máh. Gleymdir þú kannske, að þú áttir ennþá eiginkonu, þegar þú fórst að gera hosur þínar græn- ar fyrir Adrienne? Eða fannst þér það ekki ómaksins vert að skýra henni frá því? Hver, sem ástæðan er, ertu skíthælL Hún horfði á hann skeiða til dyra. — Ég myndi ekki þjóta til Adrienne, ef ég væri í þínum sporum, fyrr en þú hefur gefið þér tíma til að finna góða af- sökun, hrópaði hún á eftir hon- um. Hann nam staðar með hönd- ina á húninum, sé saman í öxl- unum. Augun skutu gneistum í sviplausu andlitinu. Reiði Julie Hamilton tók að víkja fyrir með- aumkun. Hún beið þess að hann segði eitthvað, skammaði hana fyrir það hvað hún væri kjaft- for, en hann bara stóð þarna eins og lamaður, án þess að 14 VIKAN-JÓLABLAÐ
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.