Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1962, Page 74

Eimreiðin - 01.09.1962, Page 74
250 EIMREIÐIN í sambandi við verkefni það, er hér verður fjallað um. En þau sýna glöggt þau eðliseinkenni, sem áttu eftir að ráða miklu um örlög Gríms Thomsens, einurð hans og bersögli. Hér stendur hann ungur, félítill útlendingur og heldur fram rétti þjóðar sinnar, hlífist ekki við að deila á þá þjóð, sem hann á þó framavon sína undir. Hér má sjá mann, sem er óhræddur við að segja skoðun sína og standa einn um hana. Um þetta leyti vann Grímur að ritstörfum fyrir fornfræðafélagið. Sama ár og hann flutti fyrirlestur sinn, þ. e. 1846, kom út dönsk þýð- ing hans á völdum köflum úr kon- unga sögum og íslendinga sögum, Udvalgte Sagastykker I. Síðara bindið kom út árið 1854. Sýnir val Gríms, að hann hefur verið þaul- kunnugur fornsögunum og vitað, hvar feitt var á stykkinu. Enginn vafi er á því, að þýðingarstörfin hafa orðið til þess að festa honum söguefnin enn ríkar í minni, enda urðu margir þessara þátta honum síðar að yrkisefni, svo sem alkunn- ugt er. En það er eftirtektarvert, að á þessu skeiði ævinnar yrkir Grímur ekkert söguljóð, þótt hann fengist þá þegar við ljóðagerð. Engar heimildir eru til fyrir því, að hann hafi þá heldur gert drög að neinu þeirra. Þetta er í rauninni ein- kennilegt, þar sem hann var ein- dreginn fylgjandi rómantísku stefnunnar og handgenginn skáld- inu Oehlenschlager, sem sótti mjög yrkisefni sín til fornaldarinnar að hætti rómantískra skálda. Sjá |n var Grímur á þessum árunr un áhrifum frá Byron, og birtast þa í Ijóðum hans, t. d. Ólund. ‘n söguljóð Byrons hafa ekki knu' hann til sköpunar. í þessu sambandi er vert að a huga orð Gríms sjálfs í ritger®’^ hann skrifar árið 1845 í tímaritið Gæa um skáldið Bjarn Thorarensen. Al' henni má 1,1 að Grímur hefur kennt náins sk) leika við Bjarna Thorarensen, 0 má segja, að ritgerðin lýsi Grím1 sjálfum engu rniður en skáldinu- sem henni er ætlað að fjalla lUl1^ Er Grímur hefur gert nákvaeö1 grein fyrir skáldeðli Bjarna, ke111* hann að þeirri niðurstöðu, að ^ land sé hið rétta heimkynni sh r _ skálda sem hans, er yrki af 1111 hvöt, en livorki sér til lofs né ha-’S ar, og hann bætir við: „ ... dens [o: íslands] stille 1 tid sænker deres [o: sine sd111 ' aand, hvis der ellers rörer ^ noget Poetisk i dem, lUCÍ desto st0rre Inderlighed i eI1^js væget Fortids Býílger." (Ga--a’ 190). Það var eins og þessi orð hafi re^tt spásögn fyrir Grím sjálfan- ^ hann væri á þessum árum gaS inn af anda og fegurð forníslenU^ bókmennta, voru áhugaefm 1 ^ fjölþættari, nútíðin áhrifameirl f svo, að hann fengi sökkt sér nl í bylgjur viðburðaríkrar f°lU Það er ekki fyrr en á efri árum, ar hann er setztur að heima a ^ jörð sinni og kyrrð hefur fæizt ^ .g líf hans, að hann tekur að fást
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.