Eimreiðin - 01.05.1967, Blaðsíða 31
UM MAGNÚS ÁSGEIRSSON
119
aði sterkt á Magnús, og hann gerði ljóð þessara skálda jafn nákom-
in íslenzkum lesendum og þau voru mönnum heima fyrir. Ekkert
skáld lét þá um sig spyrjast, að taka ekki afstöðu, meira að segja
jafn borgaralegt skáld og Tómas Guðmundsson orti vægðarlaus
ádeilukvæði gegn værðinni. Róttækni var mörgum rithöfundum
lausnarorð á tímum heimsstyrjaldarinar seinni; síðar áttu bylting-
arkenndar hugmyndir eftir að þurrkast út úr bókmenntunum eins
og dót, sem er ekki lengur nothæft. Áhrifamesta rit landsins, Rauð-
ir pennar, var stjórnað af dugnaðarmanni, sem ekki fór leynt með
skoðanir sínar á hlutverki bókmennta, en var jöfnum höndum
hrifnæmur fagurkeri og kommúnistískur áróðursmaður. Þrátt fyr-
ir allt var þessi maður, Kristinn E. Andrésson, ekki fjarri því að
vera borgaralegur í hugsun. Það er ein af skemmtilegri mótsögn-
unum, en kannski skýringin á því hvað honum tókst að fá marga
mæta menn til liðs við Rauða penna, og síðar Tímarit Máls og
menningar.
Magnús Ásgeirsson birti margar ljóðaþýðingar í Rauðum penn-
um, og vinir hans, Jóhannes úr Kötlum og Guðmundur Böðvars-
son, gerðust höfuðskáld sósíalismans. Steinn sendi vígdjörf skeyti,
en gleymdi ekki að horfa í eiginn barm og efast í miðjum básúnu-
hópnum.
Það er ekki ætlun mín að ræða þetta annars fróðlega atriði nán-
ar, aðeins benda á í hvaða félagsskap Magnús var á þessu merka
tímabili listsköpunar sinnar.
Magnús Ásgeirsson þýddi ýmislegt lir ensku. Frægast er Kvæðið
um fangann, eftir Oscar Wilde. Ljóð Audens um ferð til Islands
hefur líklega vakið einna mesta athygli; mest nýjung var aftur á
móti að þýðingunum á ljóðum Bandaríkjamannsins Carls Sand-
burgs. Sandburg var skáld djarfra hugmyndatengsla og ljóð hans
höfðu góð áhrif á Stein. Annað bandarískt skáld Edgar Lee Masters
orti mikinn Ijóðaflokk, sem í þýðingu Magnúsar hlaut nafnið
Kirkjugarðurinn í Skeiðarárþorpi. Höfundur lætur framliðna íbúa
smábæjar í Vesturfylkjum Bandaríkjanna, lýsa ævi sinni og lífs-
skoðunum. Ljóðaflokkur þessi er með því sérkennilegasta í Kvæða-
safni Magnúsar, og hafði mikil áhrif á íslenzk ljóðskáld. Eitt þeirra,
Guðmundur Böðvarsson, hefur ort heila bók í anda Lee Masters;
nefnist hún Sandkorn í mold.
Frá Rússlandi þýddi Magnús Tólfmenninga Alexander Bloks,
langan ljóðaflokk með efni sóttu til byltingarinnar, og hefur þessi