Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1967, Síða 32

Eimreiðin - 01.05.1967, Síða 32
120 EIMREIÐIN þýðing alltaf þótt með því stórbrotnara, sem eftir Magnús liggur, þótt hún ein sér gefi ekki sanna hugmynd um víðfeðman skáldskap Bloks. Þýzku skáldin Heine og Goethe lagði Magnús mikla rækt við. Hann þýddi hluta af Fást, hóf snemma það verk, en tókst ekki að ljúka því fyrir andlát sitt. Á Fást mun hann hafa haft miklar mætur. Af öðrum lengri verkum ber sérstaklega að geta Kvæðisins um fangann, eftir Wilde, og Rubajats eftir Ómar Kajam. Margir þýð- endur hafa fengizt við Rubajat, en enginn skilað því verki jafn snilldarlega á íslenzku og Magnús. Kvæðið um fangann kom fyrst í Rauðum pennum (dálítið undarlegur félagsskapur var þar á köfl- um) en síðar var það sérprentað myndskreytt og handleikið af mörg- um ljóðavinum sem gersemi, enda þýtt af glæsilegri íþrótt og ríkt af heitum tilfinningum. Fánýtt er að halda þessari upptalningu áfrarn. Af svo mörgu er að taka, sem flest minnir okkur á hvað við skuldum Magnúsi mik- ið. Það er kannski fáránlegt að taka til orða á þá leið, að margir ljóðavinir myndu fúslega hafa skipti á nokkrum skáldum fyrir Magnús Ásgeirsson. Það verður þó að teljast sannleikanum sam- kvæmt, því framlag hans til íslenzkrar ljóðagerðar er á við fram- lag margxa skálda, bæði hvað snertir afköst og gæði. í Síðustu þýddurn ljóðum Magnúsar, sem Guðmundur Böðvars- son gaf út eins og fyrr segir að Magnúsi látnum, eru nokkur ljóð eftir skáld sem Magnús hafði snemma tekið ástfóstri við: Hjalmar Gullberg, Lee Masters, Auden, Överland og fleiri. í bókinni er birt upphaf The Waste Land, eftir T. S. Eliot, og sýnir það að Magnús hefur ætlað sér að þýða þetta mikla verk, sem er með stórbrotnustu Ijóðurn nútímans. Sennilega hefur Magnúsi þótt nóg um það tóm- læti, sem lýsir sér í því að íslenzka ekki The Waste Land, og úr því að ekkert ungt skáld sýndi manndóm í sér til að fórna því tíma og kröftum, hefur honum sennilega runnið Hlóðið til skyldunnar. Það er ekki sársaukalaust, að Magnúsi tókst ekki að ljúka við þýð- ingu á The Waste Land: Apríl er grimmastur allra mánaða — vekur blóm upp úr dauðum berangri, blandar saman þrám og minningum, kitlar dofnar rætur með regni. Veturinn hélt á oss varma, hjúpaði jörðina í mjöll og gleymsku, geymdi lífsvott í þurrum laukum.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.