Birtingur - 01.01.1964, Síða 146

Birtingur - 01.01.1964, Síða 146
ir dæminu í þýðingunni, kannski vegna þess að erindið er tilfært á frönsku.) ,.The theory implied in this gave a new dimension to litterature (óljóst orðalag sem verður að klúðri í þýðingu B. R.) by allowing the whole sens- ory universe to flow through the poet (þarna kemur farvegurinn) who is himself part of it and no longer an outside observer. Tecni- cally, it creates a more fluid kind of imagery in which one image can merge into another without the necessity of drawing an explicit comparison." Þegar B. R. hefur spreytt sig á þessari þýðingu sem eðlilega tekst böngulega, þar sem Brere- ton er ekki áberandi skýr í framsetningu, þá segir hann: „En þótt þennan yrkingarhátt sé upphaflega að rekja til Baudelaires, var hann engan veginn alltaf hans eigin aðferð, til þess var hann of tengdur formfestu klassisísm- ans.“ Hvaðan hefur ritdómarinn það? Jú, þetta stendur einnig hjá Brereton, og þá hlaut það að fljóta með. En ritdómarinn hefði átt að hugleiða hvers vegna Brereton tók ekki ljós- ara dæmi um þann yrkingarhátt sem fyrr var getið en þessa sonnettu (Correspondances) sem heyrir til upphafi symbólismans, en á lítið skylt við þá meginstefnu sem nútímaljóðlist hefur tekið og sýnir harla óverulega það sem Brereton kallar „sense of associations between different objects, sensations or concepts". Um það getur ritdómarinn sannfærzt með því að lesa sonnettuna með nógu mikilli athygli. Sannleikurinn er sá, að í stað þess að segja að þessi yrkingarháttur hafi engan veginn alltaf verið aðferð Baudelaires, hefði verið nær að segja að hann hafi sjaldnast verið það. Hér virðist á undarlegan hátt blandað saman kenningum Baudelaires um skáldskap og skáldskap hans sjálfs, og þar er líklega helzt um að ræða þá miklu áherzlu sem Baude- laire lagði á ímyndunaraflið, svo sem nútíma- skáldin hafa gert. Um þá fullyrðingu, að Petits poémes en prose séu fremur „táknrænir smáþættir" en ljóð mætti sjálfsagt endalaust þrasa, og stund- um ekki að ástæðulausu. Slíkt þras mun þó vera fjarlægt löndum skáldsins. Ég hef undir höndum litla bók sem nýlega (eða 1962) hefur verið gefin út handa frönskum skólum og heitir: Baudelaire: Petits poémes en prose. Oeuvres critiques. Hún er eftir Yves Hucher, en útgefandi er Librarie Lar- ousse. Margar neðanmálsgreinar eru í bókinni einsog tíðkast í skólaútgáfum. Ég leyfi mér að birta sýnishorn af einni slíkri neðanmálsgrein til að mönnum megi ljóst vera hvað frönskum skólanemendum er kennt að kalla þessa hluti. Ég tek af handahófi Le Vieux Saltim- banque (Gamli fimleikatrúðurinn). Þar seg- 142 BIRTINGUR
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158

x

Birtingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.