Birtingur - 01.01.1964, Qupperneq 146

Birtingur - 01.01.1964, Qupperneq 146
ir dæminu í þýðingunni, kannski vegna þess að erindið er tilfært á frönsku.) ,.The theory implied in this gave a new dimension to litterature (óljóst orðalag sem verður að klúðri í þýðingu B. R.) by allowing the whole sens- ory universe to flow through the poet (þarna kemur farvegurinn) who is himself part of it and no longer an outside observer. Tecni- cally, it creates a more fluid kind of imagery in which one image can merge into another without the necessity of drawing an explicit comparison." Þegar B. R. hefur spreytt sig á þessari þýðingu sem eðlilega tekst böngulega, þar sem Brere- ton er ekki áberandi skýr í framsetningu, þá segir hann: „En þótt þennan yrkingarhátt sé upphaflega að rekja til Baudelaires, var hann engan veginn alltaf hans eigin aðferð, til þess var hann of tengdur formfestu klassisísm- ans.“ Hvaðan hefur ritdómarinn það? Jú, þetta stendur einnig hjá Brereton, og þá hlaut það að fljóta með. En ritdómarinn hefði átt að hugleiða hvers vegna Brereton tók ekki ljós- ara dæmi um þann yrkingarhátt sem fyrr var getið en þessa sonnettu (Correspondances) sem heyrir til upphafi symbólismans, en á lítið skylt við þá meginstefnu sem nútímaljóðlist hefur tekið og sýnir harla óverulega það sem Brereton kallar „sense of associations between different objects, sensations or concepts". Um það getur ritdómarinn sannfærzt með því að lesa sonnettuna með nógu mikilli athygli. Sannleikurinn er sá, að í stað þess að segja að þessi yrkingarháttur hafi engan veginn alltaf verið aðferð Baudelaires, hefði verið nær að segja að hann hafi sjaldnast verið það. Hér virðist á undarlegan hátt blandað saman kenningum Baudelaires um skáldskap og skáldskap hans sjálfs, og þar er líklega helzt um að ræða þá miklu áherzlu sem Baude- laire lagði á ímyndunaraflið, svo sem nútíma- skáldin hafa gert. Um þá fullyrðingu, að Petits poémes en prose séu fremur „táknrænir smáþættir" en ljóð mætti sjálfsagt endalaust þrasa, og stund- um ekki að ástæðulausu. Slíkt þras mun þó vera fjarlægt löndum skáldsins. Ég hef undir höndum litla bók sem nýlega (eða 1962) hefur verið gefin út handa frönskum skólum og heitir: Baudelaire: Petits poémes en prose. Oeuvres critiques. Hún er eftir Yves Hucher, en útgefandi er Librarie Lar- ousse. Margar neðanmálsgreinar eru í bókinni einsog tíðkast í skólaútgáfum. Ég leyfi mér að birta sýnishorn af einni slíkri neðanmálsgrein til að mönnum megi ljóst vera hvað frönskum skólanemendum er kennt að kalla þessa hluti. Ég tek af handahófi Le Vieux Saltim- banque (Gamli fimleikatrúðurinn). Þar seg- 142 BIRTINGUR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158

x

Birtingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.