Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1960, Side 65

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1960, Side 65
UPPLÝSING EÐA NÝ-KLASSÍK Á ÍSLANDI 47 enda gerði hann það; en því miður hætti honum til að skemma þær *neð sínum þunglamalega eða brokk- §enga dansk-þýzka stíl. Samt gat ekki hjá því farið, að hann, annar eins áhugamaður, skrifaði nokkrar Hfandi greinar, til dæmis hjartnæmt lof hans um ljós upplýsingarinnar °g þungar átölur til manna, sem fara með fals og róg; en báðar þessar greinar eru í Vinagleði. Svipaðar greinar eða betri má finna í Kvöld- vökum Hannesar Finnssonar. En hvorugur þessara alþjóðlegu upp- lýsingarsinna komst með tær þar sem Espólín hafði hæla í inngöng- Urn eða yfirlitsgreinum í Árbókum íslands. Af óprentuðum greinasöfnum má nefna tvö; annað safn Jóns faktors Stefánssonar á Djúpavogi, er heitir »Aðskiljanlegt nýtt og gamalt, sem er útlagt úr dönsku eftir ýmsum Autoribus“. Birti ég grein úr því í Nordælu (1956), sem ég hélt að væri eftir Magnús Stephensen, en hún getur eins vel verið eftir Finn Magn- ússon ef ekki aðra. Hitt er greina- safn eftir séra Þorstein Pétursson á Staðarbakka, prest og píetista, hinn einlægasta, sem ísland hefur átt. Meðal margs, sem þessi framúrskar- andi ötuli og oft leiðinlegi vinnu- rnaður í víngarði drottins lét frá sér ara, var greinasafn, er hann kallaði jjDraumóra“ eða „Ellióra“, því bókin Var samin á sjötugsaldri höfundar. Svo segir Jón Helgason í Riigerða- jornum sínum (1959, bls. 119), en prsteinn er kunnastur fyrir ævi- Segu sína mikla, sem nýlega er út- gefin, en því miður enginn skemmti- estur eins og ævisögur Jóns ólafs- sonar Indíafara og séra Jóns Stein- grímssonar. Eins og rímur lifðu riddarasögur eða rómantískar lygisögur góðu lífi á þessari öld, þrátt fyrir ímugust kirkju og upplýsingar, að mestu í fornum stíl, en voru þó stöku sinn- um sýnilega undir áhrifum frá ein- hverju nýju frá útlöndum. Um 1756 hafði sænsk skáldsaga, stæld eftir Robinson Crusoe, verið þýdd og prentuð á Hólum. Um 1770 var þessi skáldsaga stæld af séra Jóni Bjarna- syni presti á Ballará (1721-85) í sögu, sem hann kallaði Parmes sögu Loð- inbjarnar. Hún var blendingur úr lygasögu og hinni nýju skáldsögu, með ítalskri söguhetju, er lendir á Grænlandi. Þetta mun vera fyrsta skáldsagan (novel, roman) rituð á íslenzku, en þó ekki sú eina rituð á þessu tímabili. Svo sem við á á fræðsluöld, sem vildi blanda gagn yndi (uiile dulci) segja bæði Hannes og Magnús dæmisögur af dýrum (eftir Æsóp og aðra), tilfinninga- samar, stundum nokkuð væmnar, siðbætandi sögur, stundum af aust- rænum uppruna, bæði í ljóðum (Gel- lert) og lausu máli (Marmontel) til þess að lærdómar þeirra rynnu þeim mun ljúflegar niður. í þessu fylgdu þeir frægustu dæm- um aldarinnar, eða hafði Voltaire ekki dregið Zadig sinn úr Þúsund og einni nóii? En vinsældir þessa mikla austræna æfintýrasafns áttu skjótt eftir að bera ávöxt norður á íslandi í ritum æfintýrasagna höf- undarins, Eiríks Eiríkssonar Lax- dals (1743-1816). Af Þúsund og einni nóii lærði hann að gera sér um- gerðarsögu um fræðandi útópíu, sem hann kallaði Ólands sögu og fyllti af æfintýrum. Varð hann þannig for- ustumaður eigi aðeins skáldsagna- höfunda á nítjándu öld, þótt áhrifa
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.