Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1947, Side 133

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1947, Side 133
UMSAGNIR UM BÆKUR 227 Haraldur Sigurðsson bókavörður hefur búið bókina undir prentun og skrif- að stuttan en greinargóðan inngang um baksvið ævisögunnar, píetismann og áhrif hans á íslandi. Þar eru og talin rit Þorsteins, sem eru býsna mörg og öll óprentuð. Ævisagan er gefin út eftir eiginhandarriti, en stafsetning er sam- ræmd að nútíðarhætti, nema sérkennilegum orðmyndum er haldið að mestu. Þegar sá háttur er hafður væri æskilegt að nokkru nánari grein væri gerð fyrir réttritun höfundar en hér hefur verið gert, því að um hana er hér ekkert sagt sem gagn er að. I textanum er mjög mikið af latneskum tilvitnunum og nokk- uð af bréfum og öðrum skrifum á latínu. Latínan, önnur en bréfin og iengri kaflarnir, er þýdd í textanum innan hornklofa, og getur útgefandi þess í inn- gangi að Guðbrandur prófessor Jónsson hafi hjálpað sér við þýðingarnar. En meðferð latínunnar er því miður slík að séra Þorsteinn mundi hringsnúast í gröf sinni ef liann mætti sjá það, því að hann kunni latínu og vissi af því. Þýðingarnar eru alltof oft ónákvæmar og stundum beinlínis rangar svo að fullkomin lokleysa verður úr, eins og t. d. vísuorðin eftir Ovidius á bls. 92. Um þau bregður svo undarlega við að þegar þau koma fyrir aftur (bls. 356) þá eru þau þýdd allt öðru vísi og miklu nær sanni. Það er og mjög fjarri meiningu Þorsteins að segja að gamall skólakennari sé andstyggilegur og hlægilegur (bls. 337 og 387), enda þýðir elementarius senex öldungur á skóla- bekk. Eða heimspeki eins og þessi: „Þegar þeir, sem í villu ráfa, eru margir, þarf villan ekki vemd“ (bls. 153). Setningin (Multitudo errantium errori non parit patrocinium) þýðir: Fjöldi þeirra sem í villu ráfa skapar ekki villunni vemd. — Greinarmerkjasetning í latnesku köflunum er víða röng og prent- villur eða lestrarvillur margar. Veldur það sums staðar röngum þýðingum. T. d. stendur á bls. 123: „hvers vegna ab intentu hic vindicatum [af hótuninni er þetta dregið]“, sem er með öllu óskiljanlegt. Þarna á að standa: ah inter- itu, og setningin þýðir: hvers vegna það (þ. e. eftirfarandi bréf) er hér varð- veitt frá glötun. — Stundum er textanum breytt út í loftið. Bls. 341 stendur: ingratiam red[d]imus, og lagt út: gjöldum vér vanþökk; á að vera: in gratiam redimus (= komumst vér í sátt). — Otgefandi hefur sýnilega ekki áttað sig á því að skammstöfunin n. þýðir í latínutextum enim (því að, sem sé), og hefur lesið ranglega úr henni á ýmsan hátt, oftast n[on] (= ekki) og snýst merk- ingin þá alveg við, en líka nTempe] og nfomen]! Svona mætti lengi telja, en hér skal staðar numið. Segja má að þetta skipti ekki miklu máli um meginefni bókarinnar, og er það að vísu rétt. En sóðaskapur er það, og þar sem þýðingar eru berlega rangar, villa þær þann sem ekki kann latínu, og þeir lesendur bókarinnar munu þó flestir. Og þó að fæstir skilji latínuna er það jafnmikill óvirðingar- vottur gagnvart útgáfustarfinu að fara illa með hana eins og ef íslenzka text- anum væri misþyrmt. Mega útgefandi og meðhjálpari hans skipta með sér ábyrgðinni á þessu eins og þeim þykir sjálfum bezt henta. Skýringar útgefanda eru góðra gjalda verðar, einkum um þann fjölda manna innlendra og erlendra sem nefndir eru, og þó að sitthvað hefði verið ástæða
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.