Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Side 101

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Side 101
Úrvinnsla orðanna mot veggen i dette huset, kjende hjarta pumpe hennar eige blod dit som veggpussen avgrensa rommet hennar i tilværet. (68) I þýðingunni leggur hún aðeins annan lófann á vegginn, og er sú villa áréttuð með eintölunni „neven“ sem þýðandi hefur bætt við til frekari skýringar. Stellingar konunnar eru því aðrar í þýðingunni en í frumtextan- um, og snertingin við steininn verður ekki eins mikil. Síðan blandar hann saman orðunum fyrirstöðu og viðstöðu og þýðir „viðstöðulaust“ sem fyrirstöðulaust í stað stanslaust, og verður myndin þannig heldur betur ósamkvæm sjálfri sér. Ekki hefur þýðandi heldur skilið þá fantasíu textans sem lætur taugar og æðar liggja út í veggi á húsi og þannig sameinast lögnum þess, því að hjá honum liggja þær ekki lengra en að veggnum. I samræmi við það er það ekki steypan og þar með veggurinn sjálfur sem markar konunni rúm í tilverunni, heldur aðeins pússningin. Sú mynd sem þýðingin gefur er því alveg þveröfug við mynd frumtextans, þar sem hún sýnir aðgreiningu konu og húss í stað samruna þeirra. Klifanir I tilvitnuninni hér að framan talar Svava um fantasíuna sem leið „til að brjóta niður föst orðatiltæki í málinu sem fleyta viðstöðulaust áfram hefðbundinni hugsun“. Þetta gerir hún í Leigjandanum með því að tefla í sífellu saman lýsingum fantasíunnar á innri veruleika konunnar og þeim klifunum tungu- málsins sem hún hugsar í. I Leigjandanum fer í rauninni fram svo mikil umræða um samband tungumáls og veruleika, að segja má að í því felist eitt megininntak verksins. Kemur þetta fram bæði í efni og formi. Það er freistandi að tengja þessa umræðu Leigjandans um tungumálið við eftirfarandi orð Svövu um það vandamál kvenrithöfunda að koma kvenlegri reynslu til skila í gegnum hefð og tungumál sem mótast hafa af karl- mönnum. I þessu sambandi hef ég búið mér til þá kenningu til heimabrúks að það sé úrvinnsla efnisins, orðanna, sem sé röng, þegar við dettum í þá gryfju að tileinka okkur reynslu karlmanna, en orðin sjálf sviki ekki. Orðin eru jafn- upprunaleg uppspretta fyrir konur og þau eru fyrir karla, og þær mega því ekki láta sér nægja það sem þeim hefur verið sagt um orðin — þær verða sjálfar að skoða orðin.9) Konan í Leigjandanum er í svipaðri stöðu gagnvart tungumálinu og kvenrithöfundarnir sem Svava talar um, en hún leitast ekki við að vinna úr orðunum, heldur lætur sér nægja það sem henni hefur verið sagt um þau. Þessi kona er alltaf að hugsa um orð og setningar, sem hún trúir á og tekur 235
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.