Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Qupperneq 111

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Qupperneq 111
Úrvinnsla orðanna nýja húsið frá náttúrunni í kring, og sem konan í sögunni hugsar um á þennan hátt: Hún var bein og breið, örugg landamæri svo fremi sem ekki væri gengið yfir hana. (48) Vísunin í mál sem minnir á hernað kemur fram í því, að konan lítur á götuna sem „landamæri“ og fantasían í því, að í rauninni er þetta ósköp venjuleg gata, sem auðvitað verður gengið yfir. Þessi tenging vísunar, hversdagsleika og fantasíu eyðileggst í þýðingunni, sem eins og áður gerir hlutlæga lýsingu að huglægri: Ho var brei og bein, ei pálitande grenseline sá framt ein ikkje skreid over henne. (35) Hér er ekki lengur um mynd af götu að ræða, heldur ímynduðum landamærum sem eru örugg svo lengi sem þau eru virt, þ. e. a. s. ef lesendur eru velviljaðir og taka „skreid over“ í yfirfærðri merkingu fyrir það sem í venjulegu máli myndi vera „overskreid“ og merkir athöfnina að skríða yfir e-ð. En skv. því ímyndar konan sér að landamæri verði ekki sigruð nema með því að skríða yfir þau. Það kæmi norskum lesendum líklega ekkert á óvart miðað við margt annað í fari þessarar konu, og sumir myndu kannski vilja taka undir orð eins ritdómarans, sem vitnað var til hér í upphafi, þegar hann hrósar þýðandanum fyrir það, hversu vel honum hafi tekist að lýsa hinum mörgu og smáu hræringum kvenhugans: „Ivar Eskelands oversett- else gjengir tydelig de mange smá bevegelser i kvinnesinnet." Hér hefði ekki verið eytt svo löngu og ýtarlegu máli í hrapallega þýðingu Ivars Eskeland á Leigjandanum, ef þessi þýðing væri eitthvert einsdæmi meðal þýðinga íslenskra bókmennta á erlendar tungur. Því miður virðist engu líkara en hér sé fremur um reglu en undantekningu að ræða, að minnsta kosti hvað varðar þýðingar sem út hafa komið á allra síðustu árum.13^ Þýðendur njóta þess sem höfundar gjalda, að Island er lítið málsamfélag. Möguleikar á þýðingum, og hvað þá útgáfum á íslenskum verkum erlendis, eru litlir, og því hætt við að höfundar freistist til að taka næstum hvaða tilboði um þýðingu sem er. 14) Erlendir gagnrýnendur eða bókmenntamenn hafa fæstir nokkrar forsendur til að meta gildi þýðing- anna, og aðhald frá þeim er því ekkert, nema síður sé. Til marks um það hefur Ivar Eskeland nýlega verið sæmdur þýðingarverðlaunum norska menningarráðsins (Norsk kulturráds oversetterpris), og samkvæmt frétt um þetta í Dagbladet 9. desember 1983 vill dómnefndin í því sambandi sérstak- 245
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.