Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1996, Page 30

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1996, Page 30
til að yrkja þetta sumar, því ég orti þessa bók allt sumarið, hingað og þangað um landið. Þessi bók er íslenskt sumar. En eftir þessa bók er löngunin meðvituð til að halda þessu striki. Það kemur rækilega fram í Árstíðaferð um innri mann, sem er merkt þessari ljóðrænu afstöðu, og líka síðasta bókin. Heilir ljóðaflokkar í síðustu bókinni minni eiga rætur í Flýgur örn yfir. Þetta sé ég eftir á.“ Dagur af degi (1988) er einkennilega tregafull bók. Hin opnu Ijóð sem þú varstfrcegur/illrœmdurfyrirhafa lokast, ogþó erfremur einsoghiðpersónulega sé orðið fjarlœgt en að þú viljir markvisst leyna tilefnum kvœða. Ég tek sem dœmi Ijóðið Hugmynd: Hugsanir þínar hverfa á svörtum vœngjum inní hljóðlátt myrkur leðurblökur úr djúpum bergmálslausum helli. „Ég verð alltaf helvíti glaður þegar ég get ort svona kvæði. Hvernig getur maður ort svona kvæði, segi ég við sjálfan mig. En ég veit það ekki, og þó það ætti að drepa mig þá gæti ég það ekki núna. Þetta er óhugnanlegt kvæði.“ Efþað vœri í Mörg eru dags augu hefðirðu útskýrt vandlega hvernig stœði á því að þér liði svona, en þarna er alltfarið, tilefni, skýringar, alltþetta persónu- lega, allt netna myndin. „Þetta eru auðvitað meðvituð vinnubrögð, eftir að strikið hefur verið tekið. Svona vil ég vinna þetta. En án Flýgur örn yfir hefði ég ekki ort þetta kvæði, þó að ég hafi ekki gert mér grein fyrir því fyrr en núna.“ Það verður bylting í Ijóðagerðþinni, en þú hefur sem sagt ekki hugsað hana? Ljóðin verða innhverf, tær, myndmálið ópersónulegra að sumu leyti en um leið margrœðara.. . „Ég sagði þér áðan að þegar ég var ungur skildi ég Walt Whitman, en þegar ég eldist skil ég betur Emily Dickinson. Hún var hin hliðin á bandaríska peningnum. Hún var andfélagslegt skáld og ljóðin lokuð eins og hún sjálf. Dickinson var hin ósýnilega kona 19. aldarinnar. Nú eru flestir horfhir nema hún. Dagur afdegi er náttúrlega framhald af Tveggja bakka veðri að því leyti til að hér er tungutak sem er nær klassísku tungutaki íslenskrar ljóðahefðar en ég hafði notað áður. Svona líður þetta fljót áfram — það þekkir ekki bakka sína heldur líður bara áfram. Kannski er maður bara hissa sjálfur. Stundum er maður auðvitað með meðvitaðar fyrirætlanir og þegar Flýgur örn yfirvar 28 TMM 1996:3
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.