Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2010, Blaðsíða 125

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2010, Blaðsíða 125
Á d r e p u r TMM 2010 · 1 125 að danskir menn, sem höfðu brennandi áhuga á hinum fornu fræðum og efni og aðstöðu til að láta prenta bækur, leituðu samstarfs við Íslendinga til að heyja fróðleik í handritum þeirra. Þeim var vorkunn þótt kunnáttan í fornri íslensku væri takmörkuð þar sem hjálpartæki til náms voru engin eða mjög ófullkomin og textar óútgefnir í handritum. Ástæða er til að hafa í huga að allir þeir þrír Danir sem hér eru nefndir voru af voldugum og auðugum embættismanna­ eða aðalsættum og höfðu áhrif á æðstu stöðum, en það skipti ekki litlu máli í þjóðfélagi þess tíma. Vatnaskil urðu í þessari fræðastarfsemi, þegar Árni Magnússon og Mette kona hans undirrituðu erfðaskrá sína 6. janúar 1730, degi fyrir andlát Árna. Í skránni er vikið að mörgum hlutum, en það mikilvægasta er að þau arfleiða Hafnarháskóla að öllum eigum sínum og lýsa vilja sínum um hvernig með þær skuli farið. Um fjármuni segir að þeim skuli ráðstafað til að ráða einn eða tvo stúdenta frá Íslandi til starfa í samræmi við óskir Árna um hvernig starf þeirra megi verða föðurlandinu og almenningi að gagni. Hér lætur arfleiðandinn í ljós eindreginn vilja um ákveðna nýtingu arfsins, og nýting fjármunanna er að sjálfsögðu tengd handritasafninu. Það var þessi vilji arfleiðandans og túlkun á honum miðað við breyttar aðstæður sem var undirstaða þess að danska þingið gat löngu síðar ákveðið að afhenda Íslendingum hluta handritasafnsins. Á erfðaskránni byggist stofnskrá sem loks var gerð og staðfest af konungi árið 1760. Þar er tekið fram að þessi arfur skuli „til ævig Tiid være bestemmet og henlagt til at oplyse, forbedre og til Trykken at befordre lade alt, hvad der angaaer Nordiske, nemlig Danmarks, Norges og under- liggende Landes Historie, Sprog og Antiquitæter …“ Að þessu verki er enn unnið í nafni Árna Magnússonar bæði í Danmörku og á Íslandi í stofnunum sem bera nafn hans. Á átjándu öld voru íslenskir lærdómsmenn enn mjög háðir samvinnu við danska embættis­ og efnamenn, þrátt fyrir styrkþegastöður við Árnasafn. Þá hófust undir forsjá Árnanefndar útgáfur íslenskra fornrita með latneskum þýðingum, en í nefndinni sátu fulltrúar Hafnarháskóla, eins og stofnskráin mælir fyrir um, danskir prófessorar og embættismenn, oft einn Íslendingur eða tveir ef þeirra var völ. Ástæða er til að geta hér um Peter Frederik Suhm (1728–98) og starfsemi hans. Suhm var af stórauðugur maður af aðalsætttum. Hann hafði brennandi áhuga á bóklegri iðju og átti feikimikið bókasafn. Suhm hóf að rita risavaxna Danmerkursögu, en ætlaði sér um of og lauk því aldrei. Inngangurinn er 10 bindi, en það sem út kom af verkinu eru um 10 þúsund blaðsíður, og munu fáir nú ráðast í að lesa þau ósköp. Suhm réð einatt íslenska stúdenta eða lærdóms­ menn í vinnu til undirbúnings nýjum útgáfum fornrita og þýðingum á latínu og varði til þess miklu fé, þótt árangurinn yrði ekki eins mikill og að var stefnt, og var ekki alltaf við hann að sakast. Það er fyrst með Rasmus Kristian Rask (1787–1832) að fram kemur danskur fræðimaður sem stendur hinum íslensku fyllilega jafnfætis í skilningi á forn­
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.