Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 25

Mímir - 01.06.2005, Blaðsíða 25
hann gnæfir efst uppi á Arnarhóli eins og konungur auðnuleysingjanna, holdgert sameiningartákn allra íslendinga, steypt í eir. Sögumaður „óheppilegrar fundvísi ingólfs arnarsonar" er útigangsmaður og að öllum líkindum „drykkjufélagi" Ingólfs, það erað segja, hann er í hópi þeirra sem drekka í félagi við styttuna af Ingólfi uppi á Arnarhóli og halda honum selskap. Sögumaður minnir okkur á að Ingólfur sé í hugum flestra ekkert annað en tákn, við minnumst hans í veislum en stjórnmálamennirnir í ræðum. Líklega þykir honum sannleikurinn ekki koma nógu berlega í Ijós við þau tækifæri því að Ijóst er að hann er ekki par sáttur við fundvísi Ingólfs og óskar þess helst að skipið hans hefði sokkið. Textinn um óheppilega fundvisi Ingólfs er þó hvorki þulinn af stjórnmálamanni né í veislu heldur utandyra, sögumaður bölvar næturkulinu og skeytingarlaust háðið er nístingskalt þegar hann skálar „fyrir fróni & fjölni og allt það og firðum snjöllum sem þar hafa skrimt og hrokkið“. Honum stendur hreinlega hjartanlega á sama. Hann varðar ekkert um mýturnar. 4. Bannhelgin afhelguð Þjóðfélagsleg tabú, það sem flestir tala um í hálfum hljóðum, eru eitt af meginviðfangsefnum Megasar. En hann talar ekki um þau í hálfum hljóðum heldur kyrjar upphátt og opinberlega og ýkir til áhrifsauka. Fáum hefur jafnoft verið teflt fram sem „sameiningartákni" íslensku þjóðarinnar síðustu áratugi og Jónasi Hallgrímssyni. En því hefur ekki alltaf verið þannig farið. „ísland" Jónasar og tímaritið Fjölnir nutu ekki ýkja mikilla vinsælda þegar þau komu út og slíkar sögur gengu af dánarorsökum Jónasar að Gunnlaugur Claessen (1945) sá sig tilneyddan að kanna þær sérstaklega og gera grein fyrir þeim í ritgerð.11 Þetta nýtir Megas sér þegar hann yrkir um skáldið Jónas. Hann ýkir fordómana og þannig gerir Ijóðmælandi þá að yrkisefninu miklu fremur en sjálft skáldið. Um Jónasarkvæði Megasar var eftirfarandi klausa skrifuð í Morgunblaðið: 11 I ritgerðinni segir m.a. „Því hefur verið fleygt manna á milli, að J.H. hafi sýkzt af syfilis, sem m.a. hafí verið orsök þunglyndis hans og ógæfu að ýmsu leyti. Má vera, að sú hugmynd hafi komið upp, þar eð vitað var, að hann fékk „jafnvel ill sár á líkamann", sbr. æviminninguna, þegar hann dvaldi síðast á íslandi. Við líkskoðunina fundust ekki nein deili til slíks, og er krufningunni þó lýst rækilega. Eftir atvikum öllum má teljast ósennilegt, að ekki hefðu fundizt nein deili til þessa sjúkdóms, ef hann hefði gengið með hann um langt skeið, t. d. kýli eða ör eftir þau í lifrinni. Það má líta svo á, að grunsemd þeirri, sem legið hefur á um kynsjúkdóm, sé hnekkt með líkskoðuninni." Jónasarkvæði Megasar er satíra sem beinist að þeim sem lagt hafa æru Jónasar í einelti. Það vísartil söguburðar um ætlaðan ólifnað skáldsins og heilsufar fyrir þær sakir, gróusagna sem gengið hafa um Jónas kynslóð af kynslóð og látið yfirgnæfa Ijóðsnilld hans og fræðimannsafrek. Kvæði Megasar er satírisk hæðni og átal á þá sem (enn í dag) eltast við smáborgaralega hleypidóma um lifnaðarhætti Jónasar og velta sér upp úr kjaftasögum um siðferði hans - allt með sýn til samtímans. ... Kvæðið kastar síst af öllu rýrð á Jónas, en rístir níð fordómum og yfirdrepsskap af hvaða tagi sem er, hvar og hvernig sem slíkt birtist. Jónas kvæðisins er Jónas ailra tíma (Ingvar Gíslason, 2001). Fordómarnir sem birtast í kvæðinu eru bergmál. Og þegar fólk heyrir bergmál eigin fordóma reiðist það, finnst að sér vegið og vill verjast. í takt við tísku allra tíma vill það hengja sendiboðann. Hafi menn fengið fordóma sína ýkta í andlitið í kvæðinu um Jónas, er þeim sýnt jólaguðspjallið í nýrri útgáfu í „Jólanáttburði" sem er á plötunni Fram og aftur blindgötuna. Jólanáttburður birtir stuttorða en hnitmiðaða mynd af ástandi lágstéttarfólks og þeirra sem nýfluttir voru á mölina eftir seinna stríð. Hnignun borgarlífsins í kjölfar ameríkaniseringar er helber. Textinn hefst á væli sem reynist koma frá „hlandbrunnu braggabarni í barnavagni". Ef marka má titilinn er sögutíminn jólin og barnið vælir næturlangt, á meðan liggur mamman undir Ijótum köllum en pabbinn er brennivínsdauður oní einhverri kompu. Textinn virðist gefa hiustandanum innsýn í ömurlegt hlutskipti þeirra sem fæddust inn í eymdarheim braggahverfanna. Textinn er einfaldur og segir frá því sem allir töldu sig vita af, saurlíferninu í bröggunum. Braggabúarnir þurftu að horfast í augu við fordóma og andúð annarra bæjarbúa eins og kemur til dæmis fram í æviminningum Sveins Þormóðssonar biaðaljósmyndara: „Enn er mér í fersku minni þegar [...] systir mín, sem bjó í bragga við Eiríksgötu syðst í Skólavörðuholtinu, var ófrísk. Þegar hún átti að leggjast inn á fæðingardeild Landspítalans sagði [...] hjúkrunarkona þar að hún „vildi ekki neinar helvítis braggamellur" (Eggert Þór Bernharðsson, 2000, bls. 187). Eggert Bernharðsson segir í bók sinni Undir bárujárnsboga að fjöldi Reykvíkinga virðist hafa staðið í þeirri trú að í bröggum byggi aðeins vandræðafólk og rifjar upp skrif Víkverja í Morgunblaðinu frá 1948: „Sumir bragganna eru orðnir nokkurs konar samkomuhús rónanna" og verða „fljótlega lítið annað en sorpstíur...“. Eggert bendir á að í bröggunum hafi fjölskyldufólk verið í yfirgnæfandi meirihluta og orðrómur um að meiri 23
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.