Andvari - 01.04.1960, Blaðsíða 98
96
SMÁI3ÆKUR MENNINGARSÓÐS
ANDVAIU
lesenda í fyrsta skipti alllangar ljóðasyrpur eftir Grænlendinga, Kanada-eskimóa
og Afríku-svertingja á þessari öld. Ljóðin sýna oss djúpt í hug hinna fjarskyldu
þjóða, og þýðingasafnið er sérstætt og flytur mörg kvæði, sem ánægja er að lesa. —
Bókin er tæpar 80 blaðsíður að stærð.
3. Skiptar skoðanir, ritdeila Sigurðar Nordals og Einars I I. Kvarans. Eins og mörgum
mun kunnugt, háðu þeir próf. Sigurður Nordal og Einar H. Kvaran mikla ritdeilu
á árunum 1925—27, sem fór fram í tímaritunum Skírni, Iðunni og Vöku. Ritaði
hvor um sig þrjár langar greinar. Ritdeila þessi er af flestum, sem til þekkja, talin
sú merkasta, sem háð hefur verið hér á landi. Hún hófst með gagnrýni Sigurðar
Nordals á lífsskoðun Einars LI. Kvarans, eins og hún kemur fram í skáldverkum
hans. Ritdeilan er enn í fullu gildi, og hefur því þótt eðlilegt að endurprenta hana.
Sérprentuð nýtur hún sín vel, greinarnar eru í þeirri röð, sem þær birtust upp-
haflega, og er því auðvelt að fylgja gangi deilunnar. Þetta mun í fyrsta skipti,
sem bók af slíku tæi kemur út hér á landi.
Næstu rit í flokknum Smábækur Menningarsjóðs eru þegar í undirbúningi. Af
þeim má nefna úrval úr bréfum Ivonráðs Gíslasonar. Konráð var frábær bréfritari,
en bréf hans eru svo til óþekkt. 1 þessu safni verða m. a. nokkur áður óprentuð bréf
til Jónasar Hallgrímssonar. Aðalgeir Kristjánsson cand. mag. sér um útgáfuna. Af
erlendum skáldritum má geta smásagnasafns cftir Anton Tsékov í þýðingu Geirs
Kristjánssonar, langrar smásögu eftir Franz Kafka í þýðingu Elannesar Péturssonar,
sögunnar Dauðinn t Feneyjum eftir Thomas Mann í þýðingu Þórarins Guðnasonar
læknis og ævintýrsins Litli fúnsinn eftir franska skáldið Antoine de Saint-Exupéry,
í þýðingu Þórarins Björnssonar skólameistara.