Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 87

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 87
ÍSLENZK LEIKRIT 1 645 — 1946 87 Fjcilr. í 200 tölusettum eintökum, Rvík 1942, 123 bls. — Jón frændi, gamanleikur í 2 þáttum. Sýn.: Verkakvennafél. Framsókn 1931. Pr.: Fjölr. Rvík 1931, 19 bls. — Þýð.: Shakespeare: Ilefnd Oberons álfakon- ungs (úr Jónsvökudraumi). THORLACIUS, ÓLAFUR (1837—1920): Berg- þóra Skarphéðinsdóttir og Ilallgerður Hösk- uldsdóttir, sjónleikur í 1 þætti. Lbs. 1784, 4to, ehdr. (skrifað 1906). — Flosi og Hildigunnur, sjónleikur í 1 þætti. Hdr. 1906 á sama stað. — Gunnlaugur og Rafn, sjónleikur í 1 þætti. Hdr. á sama stað. Sýn.: Leikfél. í Stykkishólmi 1879/80. — Starkaður gamli og Ingjaldur konungur, sjón- leikur í 1 þætti. Hdr. á sama stað. Sýn.: Leik- fél. í Stykkishólmi 1876/77. — Víg Gísla Súrssonar, sorgarleikur í 1 þætti. Hdr. á sama stað, leikurinn saminn 1905. — Víg Þráins Sigfússonar, sorgarleikur í 1 þætti. Hdr. á sama stað, leikurinn sarninn 1906. — Þýð.: Björnson: Vopnahléð; IJolberg: Eras- mus Montanus, Gert Vestfalski, Jólagleði og Skipbrotið heppilega. — Þýtt og staðfært: Holberg: Ásmundur æði- kollur. THORODDSEN, EMIL (1898—1944), Haraldur Á. Sigurðsson og Indriði Waage: Allt í lagi, lagsi, revýa í 5 sýningum. Sýn.: Fjalaköttur- inn 1944. — og sömu: Forðum í Flosaporti, revya í 4 þátt- um. Sýn.: Revyan 1940. — og sömu [Þrídrangur]: Leynimel 13, glettur í þremur þáttum. Sýn.: Fjalakötturinn 1943. — og sömu: Nú er það svart, maður, klessumynd- ir í fjórum sjatteringum. Sýn.: Revyan 1942. — og Indriði Waage: Maður og kona, alþýðusjón- leikur í 5 þáttum eftir samnefndri skáldsögu Jóns Thoroddsens. Sýn.: LR. 1933. — Líknarstarfsemi Péturs, útvarpsleikrit eftir smásögu eftir W. W. Jacobs. Útv.: 1937. — Piltur og stúlka, alþýðusjónleikur með söngv- um í 4 þáttum, 7 sýningum, eftir samnefndri skáldsögu Jóns Thoroddsens. Lögin við söngv- ana eftir Emil Thoroddsen. Sýn.: LR. 1934. — Rakarinn, sent kunni iðn sína, útvarpsþáttur. Útv.: 1937. — Spara, spara, útvarpsleikur í mörgum atriðum. Útv.: 1938. — Suðvest — trekvart vest, útvarpsþáttur. Útv.: 1944. — Þýð.: Ardrey: A flótta; Arnold og Bach: Sak- lausi svallarinn, Sundgarpurinn; Fodor: IJreysikötturinn; Kraatz og Hoffmann: Gleið- gosinn (ásamt Indriða Waage); Molnar: Djöf- ullinn; Reihmann og Schwartz: Afbrýðissemi og íþróttir, Landabrugg og ást; Ridley: Draugalestin; Schwartz og Mathern: Hnefa- leikameistarinn; Scribe: Glas af vatni. — Þýtt og staðfært: Arnold og Bach: Húrra, krakki, Karlinn í kassanum, Karlinn í krepp- unni, Stubbur, Stundum og stundum ekki; Cornelius og Neubach: Lagleg stúlka gefins (ásamt Tómasi Guðmundssyni); Neal og Far- mer: Fagurt er á fjöllum, Þorlákur þreytti. TIIORODDSEN, JÓN (1819—1868): Skáldsög- urnar Maður og kona og Piltur og stúlka, snúið í leikrit, sjá Benediktsson, Ingivaldur: Mátulega komið; Bjarnhéðinsdóttir, Briet: Kvöldvaka í Hlíð; Guðlaugsson, Sigtryggur: Egill ætlaður Sigrúnu; Hallgrímsson, Svein- björn: Búrfellsbiðillinn; Hallgrímssynir, IJall- grímur og Júlíus: Egilsgæla; Jónsson, Gestur: Tryggð og prettir; Melan, Eyjólfur: Piltur og stúlka; Thoroddsen, Emil: Maður og kona, Piltur og stúlka; Torfason, Markús: Kvonbæn- ir; Þórðarson, Þórður: Brot úr leikriti. THORODDSEN, JÓN (1898—1925): María Magdalena, leikrit í þrem þáttum. Pr.: Rvík, Félagsprentsmiðjan, 1922, 64 bls. — Vana, leikrit í einum þætti. Pr.: Flugur, Rvík 1922. Thoroddsen, María Skúladóttir (1906—), þýð.: Maugham: Penelopa. Tlioroddsen, Sverrir (1904—), þýð.: Gordon: Tondeleyo; Savoir: Hann; Schnitzler: Brúð- kaupsdagur Anatols. Thoroddsen, ÞórSur (1856—1939), þýð.: Holberg: Jeppi á Fjalli, Pólitíski könnusteyparinn og Tímaleysinginn (öll ásamt Ásgeiri Blöndal). THORSTEINSSON, ÁRNI (1828—1907); Nafn- laust leikrit í 5 þáttum. Lbs. 2423, 4to, ehdr.; á sama stað er leikritsbrot eftir sama höfund. THORSTEINSON, AXEL (1895—): Sköp og skyldur, sjónleikur í 5 þáttum. Pr.: 1) Rökkur 1944, 2) Rvík, ísafoldarprentsm., 1945, 42 bls.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.