Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 99

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1946, Qupperneq 99
ÍSLENZK LEIKRIT 1645 — 1946 99 — Sængurkonan, gamanleikur í 5 þáttum (Bar- selstuen). ÞýS.: Jón Olafsson. Sýn.: Stúd- entafél. Rvíkur 1873. — Stæling, eða þýtt og staðfært: Barnsængurkonan, sjá Olafsson, Ól- afur. — Tímaleysinginn, gamanleikur í 5 þáttum (Den Stundeslöse). Þýð.: 1) Magnús Grímsson: Hinn önnuin kafni, 2) Þórður Thoroddsen og Asgeir Blöndal, 3) Ókunnur þýð.: Teitur tímaleysingi, 4) Lárus Sigurbjörnsson: Flauta- þyrillinn. — Þýtt og staðfært: Ólafur Thorlac- ius: Asmundur æðikollur. Stælingar: Atli með axarsköftin og Ebenes og annríkið, sjá Jónsson, Helgi og Jónasson, Tómas. Sýn.: Skólapiltar 1849 (1), Skólapiltar 1875 (2), Sjónleikafél. á Húsavík fyrir aldamót (3), Leikfél. stúdenta 1928 (4). Staðfærsla Ól. Thorl.: Leikfél. í Stykkishólmi 1877/78. Hdr.: 1) ÍB. 72, fol., 2) glatað, 3) ókunnugt, 4) HdrsLS., á sama stað er staðfærsla Ól. Thorl.: Ásmundur æðikollur. — Veðsettur strákur, gamanleikur í 3 þáttum (Den pantsatte Bondedreng). Þýð.: 1) Lárus Sigurbjörnsson, Guðni Jónsson og Bjami Bjamason: Ekki er allt gull, sem glóir, 2) Jón Thorarensen: Svikagreifinn og 3) Lárus Sig- urbjömsson, endurskoðuð skólapiltaþýðing. Sýn.: 1) Menntaskólanemendur, Rvík 1922, 2) Keflavík 1928 og 3) Menntaskólanemend- ur, Akureyri 1930. HdrsLS. (1 og 3). — Vefarinn með tólf kónga viti, sjá Pólitíski könnusteyparinn. — Þjóðmálaskúmurinn, sjá Pólitíski könnusteyp- arinn. HOLMBOE J. og Hansen A.: Skriftarétturinn, sjá Hansen, Albert. IIOLST, FRITZ (1834—1909): Frúin sefur, gam- anleikur í 1 þætti. Sýn.: Leikfél. í Goodtempl- arahúsinu 1893. HOSTRUP, JENS CHRISTIAN (1818—1892): Andbýlingarnir, leikrit með söng í 3 þáttum (Gjenboerne, 1844). Þýð.: 1) Steingrímur Thorsteinsson, 2) Stefán Björnsson, Sveinn Björnsson og Björn Magnússon, 3) Indriði Einarsson (Illutverk v. Buddinge á dönsku). Sýn.: 1) Kandidatar og stúdentar 1879: Gagn- húarnir, 2) Skólapiltar 1899, 3) LR., Poul Reu- mert, 1929. Hdr.: 1) Lbs. 2861, 4to, 2—3) Þls. — Brellurnar, söngleikur í 1 þætti (Intrigerne, 1845). Sýn.: LÍsaf. 1903/04. — Gestir í sumarleyfinu, söngleikur í 2 sýning- um (Feriegæsterne, 1855). Sýn.: Leikfél. í Breiðfjörðshúsi 1896. — Gagnbúarnir, sjá Andbýlingarnir. — Hermannaglettur, söngleikur í 1 þætti (Sol- daterlöjer, 1849). Sýn.: Skólapiltar 1880. Kvæði úr leiknum. Þýð.: 1) Karl H. Bjarnarson. Hdrs- LS. 2) Ókunnugt um þýðanda. Pr.: Rvík, Þorv. Þorvarðsson, 1903. — Hinn þriðji, söngleikur í 1 þætti (Den Tredie, 1840). Sýn.: Bindindisfél. skólapilta 1885. — Meistari og lærisveinn, rómantískur söngleik- ur í 5 þáttum (Mester og Lærling, 1852). Þýð.: Brynjólfur Kúld. Þls. — Stormur á stöðupolli, gamanleikur í 1 þætti (Familietvist, 1848). Sýn.: Gagnfræðaskóla- nemendur í Rvík 1935. — Töfrahringurinn, söngleikur í 4 þáttum (En Spurv í Tranedans, 1846). Þýð.: Bjarni Guð- mundsson (1. þáttur), Lárus H. Blöndal (2. þáttur), Agnar Norðfjörð (3. þáttur), Ilalldór Vigfússon (4. þáttur), Kristján Guðlaugsson (flest kvæðin), Símon Jóh. Ágústsson (kvæði). Sýn.: Menntaskólanemendur 1927. HdrsLS. — Þrumuveður, sjónleikur í 5 þáttum (Torden- vejr, 1851). Þýð.: Br. Kúld. Sýn.: LR. 1901. Þls. — Æfintýri á gönguför, söngleikur í 4 þáttum (Æventyr paa Fodrejsen, 1847). Þýð.: 1) Jón- as Jónasson, 2) Jónas Jónsson (lesmálið, ekki kvæðin), 3) Indriði Einarsson. Sýn.: Á dönsku 1850—55 hjá Trampe greifa, Gleðileikjafél. í Skandinavíu 1882 (1) og LR. 1897 (2) og 1919 (3). Hdr.: Þls. (2). Pr.: Kvæði eftir (1), Rvík, Prentsm. ísafoldar 1882, en þýðing (3), Rvík, Bókav. Guðm. Gam., 1919, 128 bls. IIOUGHTON, WILLIAM STANLEY (1881— 1913): Blessunin hann afi sálugi, gamanleik- ur í 1 þætti (The dear departed, 1908). Þýð.: 1) Rannveig Þorsteinsdóttir: Arfskifti, 2) Þýð. ekki getið. Utv.: 1942 (og þá nefndur: Karlinn er dáinn). Pr.: 1) Fjölr. leikritaútg. U.M.F.Í. 1946, 2) Fjölr. A. A. 1946, 17 bls. — Marglyndi, gamanleikur í 1 þætti (Fancy free, 1911). Sýn.: Guðrún Indriðadóttir o. fl. 1921. Samband ísl. leikara sýndi leikinn 1933 með nafninu: Fancy hefur frjálsar hendur. IIOUSMAN, LAURENCE (1865—): Sagan um
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.