Sjómannablaðið Víkingur

Ukioqatigiit

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1945, Qupperneq 16

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1945, Qupperneq 16
niður á há’fþiljurnar og stóð í klofvatni alla nóttina. Sjálfur sat ég í hnipri, þar sem ég var kom- inn. Ég fann, að ég mundi ekki, ef ég rétti nú úr mér, afbera að fara aftur í sömu skorður, þótt nauðsyn rkefði. Því að ég var jafn meyr og epli á útmánuðum. Svo leið og þessi nótt til morguns. En nú spurðum við ekki hver annan, við hugsuðum um hagi okkur. Undir morgunsárið rauf Jens frá Heiðarkoti þögnina með sundurlausu tali, líkustu svefnrofamuldri, um heimafólk sitt. Strax á eftir hrópaði hann: „Vatnið stígur, nú sekkur skútan!“ „Það er liaugalygi!“ sagði Sören. Og svo hrifsaði hann fjöl, sem var á floti í káetunni, og stakk henni aftur undan flakinu. Hann sá þá, að maurildi var í sjónum og þar af leiðandi nótt ennþá. Og þannig urðum við þess vísir, að okkur hafði borið upp á skerið um lágsævi, og það var vatnið, sem steig, en ekki skútan, sem sökk. Við hrópuðum nú allir á hjálp, svo hátt sem við gátum; en það kom ekkert svar. Svo sagði Sören í Kaplaborg, sem allur var lurkum lam- inn og rifinn og marinn eftir naglaoddana, að nú hefði hann svo sárar þrautir í öllum limum, að hann gæti ekki afborið þetta lengur. Nú yrði að hrökkva eða stökkva; en hann vildi reyna til að komast út, meðan hann enn hefði orku til þess. Ég spurði hann, hvort hann fyndi til sultar, en hann kvað nei við, og á sömu leið svaraði Jens. Síðan tók Sören í höndina á mér og ég í hönd- ina á Jens, og við óðum í vatninu aftur að op- inu á skutnum. Hér hafði Sören gát á, þegar sjórinn féll frá og kafaði undir flakið og var svo heppinn að ná góðu taki á stýrinu, áður en sjórinn kom æðandi á ný. Svo skreið hann það- an upp á kjölinn. „Hvað sérðu nú, Sören?“ kallaði ég út til hans. „Ég sé vita framundan!“ „Hvernig vita?“ spurði ég. „Rauðan og grænan!“ „Það er gott!“ sagði ég. Svo heyrði ég hann öskra á hjálp, og mér fannst ég heyra svarað í nokkurri fjarlægð. „Nú kemur það!“ sagði ég við Jens, er stóð hjá mér. „Það er heldur ekki seinna vænna!“ Kuldinn var að gera útaf við okkur Jens báða. En vitneskjan um fólk í nánd gerbreytti við- horfinu. Ofan af kjölnum á flakinu hafði Sören komið auga á sænska báta og kall hans náð til þess næsta. Fiskimanninurö, sem í þessari svipan 286 var að hagræða kjölfestunni í bát sínum, varð svo bilt við, er hann heyrði mannsrödd ávarpa sig frá skipinu, sem þeir allir héldu vera „dautt“, að hann missti hina þungu kjölfestu niður í bátinn og var nærri búinn að vaida stórslysi. Þeir hafa líkast til allir haldið, að það væri spá- maðurinn Jónas, sem spúð hefði verið úr gini liins geigvænlega sjóskrímslis, eins og við könn- umst við úr stóru mynda-biblíunni. „Hver djöfullinn, getið þið ekki séð, að það eru danskir fiskimenn af Skaganum!“ öskraði Sören. Að svo búnu fór hann aftur niður hjá skutnum á flakinu, náði fastataki um stýrið með vinstri hendinni, en með þeirri hægri dró hann mig fyrst og svo Jens undan flakinu. Síðan vorum við fluttir yfir í bátana og fórum með þeim til sjóþorpsins Illíðarbakka. Það má ég segja, að fólkið tók einstaklega vel á móti okkur; — en það er skiljanlegt, þegar þess er gætt, að þeir koma ol't til okkar á stóru flutningabát- unum sínum og fá fiskinn, sem við veiðum, með þvílíkum vildarkjörum, nú þá geta þeir auðvit- að ekki verið þekktir fyrir annað, þegar við komum yfir um til þeirra-------jafnvel þótt það sé í kjallaraholunni á hvolfdri slúffu! . . . .“ Ég þakkaði fyrir frásögnina og spurði, um leið og ég virti fyrir mér veðurbarið andlit hans, hvort honum eða hinum hefði orðið nokkuð meint af þessari ferð. „Ekki að heitið geti!“ svaraði hann og velti upp 1 sér munntóbakinu. „Maður er nú ýmsu vanur, þótt minna sé að jafnaði. Verst var það með Hans Lárusson; en honum líður sjálfsagt ekki verr nú, en við allir eigum í vændum. Drottinn tekur líkast til bærilega á móti heið- arlegum fiskimanni! Það er trúa okkar Skaga- manna“. Konan: (Les í blaði, segir því nœst við mann sinn). Ósköp eru að heyra ])etta. Hérna stendur, að á SuCur- liafseyjum geti menn fengið konur keyptar fyrir 100 krónur! Maðurinn: Þetta eru engin býsn. Sé konan góð, þá eru vel borgandi fyrir hana 100 krónur. ★ Lítill drengur, sem oft bafði heyrt um flutningaörð- ugleikana, sem stöfuðu af vöruskömmtuninni, var að horfa á biblíumyndir. A einni þeirra sást Elía spámaður fara til himins í eldlegum vagni. Drengurinn tólc eftir geislabaugnum yfir höfði spámannsins og hrópaði • „Nei — líttu á, mamma. Hann hefur varagúmmí!“ ★ Konan: Ilvaðan koma allar tómu flöskurnar, sem lirúgast upp í kjallaranum? Maðurinn: Það er mér alveg óskiljanlegt. Aldrei kaupi ég tóma flösku. VtKINGVR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Sjómannablaðið Víkingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannablaðið Víkingur
https://timarit.is/publication/335

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.