Prestafélagsritið - 01.01.1919, Side 56

Prestafélagsritið - 01.01.1919, Side 56
52 S. P. Sívertsen: er til í nýjustu biblíuþýðingu vorri, og mannssonurinn þar sett í staðinn. f'etta var rélt og þörf breyling, eins og svo víða annarstaðar í nj’ju bibliuþýðingunni. Eigum vér breytingu þessa að þakka séra Jóhannesi L. Ljmge Jóhannssyni. Pýðingin mannsins sonur var röng og villandi, því með þvi var bent til þess, að um son einhvers ákveðins manns væri að ræða. Enda hafði orðið stundum verið skilið svo, t. d. í grísku fornkirkjunni af þeim er álitu, að með heiti þessu væri gefið til kynna að Jesús væri afkomandi Adams eða sonur hinnar heilögu meyjar. En þessi skýring bygðist á misskilningi á griska orðinu og einnig liinu arameiska, »bar nascha«, sem Jesús sjálfsagt hefir notað, þar eð liann talaði arameisku, þólt sennilegt sé að kunnað hafi grísku. Mannssonur hafði sam- kvæmt hebreskri og arameiskri málvenju sömu merkingu og maður, eins og sagt er á íslenzku mannsbarn án þess að átt sé við annað en mann yfirleitt. Kemur þessi mál- venja fyrir í gamla testamentinu, og orðið þar haft bæði í eintölu og fleirtölu, mennirnir nefndir mannanna börn eða synir (ói vtoi tcdv avi)gamcov), eða sérstakur maður nefnd- ur mannssonur. Svo er i bók Esekíels spámanns, þar sem guð meir en 90 sinnum ávarpar spámanninn mannsson; hann er mannsbarnið, maðurinn, sem sjálfur guð talar við. Þegar orðið var haft í eintölu var það skáldlegra orð en maður, þótt söm væri merkingin, hafði j'fir sér skáld- legan blæ, enda var það notað í Ijóðum til þess að kom- ast hjá að endurtaka orðið maður. Allir þekkja dæmi þessa í 8. sálmi Davíðs: »Hvað er þá maðurinn þess að þú minnist hans og mannsins barn að þú vitjir þess?« Eða nákvæmlega eftir orðum frumtextans: og mannsson- ur að þú vitjir hans. Þessi var merking orðsins mannssonur samkvæmt mál- venju Semíta. Nœst er að rannsalca sögulega notkun orðs- ins hjá Gyðingum á undan og um komu Krisls. Langflestum af vísindamönnum nútímans mun koma saman um, að sögulegs uppruna mannssonarheilisins eins
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162

x

Prestafélagsritið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Prestafélagsritið
https://timarit.is/publication/489

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.